# Logo intro text

scs_logo_intro : "SCS Software ve Scania CV AB"
scania_logo_intro : "gururla sunar."



# Level description in levels screen

driver_license_01_goal : "Tır ehliyeti alabilmek için geçmeniz gereken ilk test fren testidir. Oldukça basit bir görev olmasına rağmen, duruş mesafenizi dikkatli bir şekilde ayarlayabilmenizi gerektirir. Durmaya çalışırken dubalara çarpmamaya da dikkat etmelisiniz."
driver_license_01_friendly_name : "Fren Testi"

driver_license_02_goal : "İkinci görev biraz daha zor: Geri geri yanaşmak zorundasınız. Dikiz aynalarınızı kullanmaya alışın. Çoğu zaman, aynalarınız sizin vazgeçilmez yardımcılarınız olacaktır."
driver_license_02_friendly_name : "Topla Gel!"

driver_license_03_goal : "Dikiz aynalarınızdan faydalanmanın zamanı geldi. Ancak dikkatli olun, bu görev size bir tırla manevra yapmanın araba sürmekten çok daha farklı bir mantık gerektirdiğini gösterecek. İyi bir şoför olabilmek için bu görevde ustalaşmanız gerekmektedir."
driver_license_03_friendly_name : "Köşe Kapmaca"

driver_license_04_goal : "Geri manevra becerinizi geliştirmeniz için bir fırsat daha. Aslında bir önceki göreve çok benziyor ancak bu sefer yön değiştirdik. Dubalara dikkat edin! Pozisyonunuzu her zaman dikiz aynalarından kontrol edin."
driver_license_04_friendly_name : "Köşe Kapmaca 2"

driver_license_05_goal : "Artık direksiyonu çevirdiğinizde dorsenin gideceği yönü anlayabilir hale geldiniz. Aklınızdan hayali manevralar yapın ve bu görev sayesinde manevra becerilerinizi iyice geliştirin."
driver_license_05_friendly_name : "Yükleme Kapısı"

driver_license_06_goal : "Tırınızı diğer tırların arasındaki dar bir yere park etmek bir şoför olarak sıkça yapacağınız bir şey. Ancak bu görevde çarpabileceğiniz tek şey dubalar olduğu için, güvenli bir şekilde pratik yapabilirsiniz."
driver_license_06_friendly_name : "Paralel Park "

driver_license_07_goal : "Paralel parkla ilgili bir ders daha. Bu sefer daha farklı bir şekilde: Tırınızı şoför mahali tarafından değil, yolcu tarafından park edeceksiniz. Mutlaka aynalarınızı kullanın. Ayrıca dorsenin uzunluğunu doğru şekilde kestirebilmek de işinize yarayacaktır."
driver_license_07_friendly_name : "Paralel Park 2"

driver_license_08_goal : "Bu görev dorsenin dar dönüşlerde nasıl hareket ettiğini görmek için iyi bir fırsat. Bir dorse dönebilmek için çekicinin tek başına ihtiyaç duyduğu alandan daha fazlasına ihtiyaç duyar. Sağa dönerken açıktan almayı unutmayın!"
driver_license_08_friendly_name : "Sağa Dönüş"

driver_license_09_goal : "Sırada ustalık gerektiren bir görev var. Dubaların arasından geri geri çıkarak hedefe varmalısınız. Dorseyi sürekli kontrol etmelisiniz. Ehliyetinizi almanıza az kaldı, sakın umutsuzluğa kapılıp başaramayacağınızı düşünmeyin!"
driver_license_09_friendly_name : "Yılanlı Yol"

driver_license_10_goal : "Bir şoförseniz, bir dorseyi hızlı ve güvenli bir şekilde bağlayabilme becerisi hayatınızın olmazsa olmazıdır.  Şimdi sıkı çalışın ve gerçek hayatta da bu beceride kendinizi geliştirmiş olmanın faydalarını görün."
driver_license_10_friendly_name : "Dorse Bağlama Becerisi"



competition_01_goal : "Dorsenin üstündeki sepetleri görüyor musunuz? İşte o sepet bu parkurdaki dört topun toplanması gerektiği yer. Bu görevi başarabilmek için dorsenizin uzunluğunu iyi tahmin edebiliyor olmanız gerekli."
competition_01_friendly_name : "Top Toplama"

competition_02_goal : "Uluslararası final burada gerçekleşiyor! Katılımcı ülkelerden sadece en iyi şoförler  Scania\'nın Södertälje, İsveç\'teki fabrikasına davet edildi. Sabrınızı ve yeteneklerinizi zorlamaya hazır mısınız?"
competition_02_friendly_name : "Çeyrek finaller"

competition_03_goal : "Södertälje\'deki ilk görevi başarıyla tamamladınız! Tebrikler! Fakat önünüzde daha bir çok iş var. Sıradaki görev tırınızı dar bir alanda manevra etme yeteneğinizi ve dorsenizin uzunluğunu tahmin etme becerinizi ölçecek."
competition_03_friendly_name : "Yarı Finaller"

competition_04_goal : "Son görevi de geçin ve artık usta bir şoför olun! Aslında gerçekte bu görevi tamamlamış olsaydınız, dünya üzerindeki tüm tır şoförleri arasında şöhret sahibi olmakla kalmayıp Scania tarafından yepyeni bir çekici ile ödüllendirilecektiniz. Bu arada bu ödülleri kazanmayı arzu eden sadece siz değilsiniz ;-)"
competition_04_friendly_name : "Final Mücadelesi"

competition_05_goal : "Avrupa Genç Tır Şoförü yarışmasının ilk görevine hoşgeldiniz. Scania tarafından senede iki kez düzenlenen bu yarışmanın amacı yol güvenliği, ekonomik ve çevreci sürüş gibi konulara ve tır kullanmanın gerektirdiği becerilere ışık tutmaktır. Yerel yarışmaları tamamlayıp artık bu işin en iyisi olduğunuzu kanıtlayın!"
competition_05_friendly_name : "Bahçe"

competition_06_goal : "Avrupa Genç Tır Şoförü Yarışması\'nın yerel ayağı tüm hızıyla devam ediyor. Bu görevde dar bir alanda dönüş yapmanız gerekecek. Yan taraflardaki dubalara vurmamaya çalışın, aksi takdirde ceza puanı alırsınız - ki bu da hiç iyi olmaz."
competition_06_friendly_name : "Kavşak"

competition_07_goal : "Bu görev çekicinin tamponunun tam olarak nerede olduğunu ne kadar iyi kestirebildiğinizi gösterecek. Oldukça zor bir görev, çünkü çok dikkat istiyor. Ayağınız hafif olsun, gaz ve freni dikkatli kullanın!"
competition_07_friendly_name : "Tam 12\'den!"

competition_08_goal : "İşte çekicinizin boyutlarını tam olarak bilmenizi gerektiren bir görev daha. Çubuğa yanaştığınızda çubuğun orta kısmı kabinin tam ön orta hizasında olmalı. Dikkatli olun, etrafa çarpmayın!"
competition_08_friendly_name : "Ortala Gel"

competition_09_goal : "Bir tır şoförü her zaman aracının etrafında ve ALTINDA olan biteni bilmelidir. Bu görevdeki amacınız tekerlekleri çizgiler boyunca hassas bir şekilde yönlendirmek. Bazen bir kasis gibi sıradan bir şey bile usta şoför ile acemi şoför arasındaki farkı görmeye yeterlidir."
competition_09_friendly_name : "Rampa"

competition_10_goal : "Sıradaki ek bölüm sizi yol tutuş, hız ve hassasiyet yönünden ölçecek. Zaten şimdiye kadar hepsinde büyük ilerleme kaydetmiş olmanız gerek. Haydi şimdi yolda görelim sizi!"
competition_10_friendly_name : "1. Bonus"

competition_11_goal : "Sıradaki ek bölüm büyük azim ve sabır gerektiren cinsten. Sadece usta bir şoför bu görevi hatasız bir şekilde başarabilir. Görevi en kısa zamanda tamamlayarak artık sizin de usta bir şoför olduğunuzu gösterin herkese!"
competition_11_friendly_name : "2. Bonus"

competition_12_goal : "Bütün zor görevler bir araya gelmiş. Kabus gibi... Bu ek görev bir sürü uğraştırıcı manevrayla dolu. Ve sonunda yine dorsenizin üstündeki potaya bir top düşürmeniz gerekecek."
competition_12_friendly_name : "3. Bonus"

competition_13_goal : "Bu görev sizin dar bir alanda dorsenizle geri geri çıkma becerinizi ölçecektir. Tırın uzunluğunu tahmin edebilmeniz görevi tamamlamanızda en büyük yardımcınız olacak."
competition_13_friendly_name : "Büyük Z"



time_test_01_goal : "Yolda aniden bir engelle karşılaştığınızda tepki verme sürenizi ölçün. Yol son derece sade, dolayısıyla dikkatiniz dağılmayacak. Yola mümkün olduğu kadar odaklanıp en hızlı tepkiyi vermeye çalışmanız yeterli."
time_test_01_friendly_name : "1. Tepki Testi"

time_test_02_goal : "Değişik şartlar altındaki tepki sürenizi ölçün. Şimdi aynı görevi yine sade bir yol üzerinde tekrarlayacağız ancak bu sefer vakit gece yarısı olacak. Böylece düşük görüş mesafesinin tepki sürenizi ne kadar etkilediğini görebileceğiz."
time_test_02_friendly_name : "2. Tepki Testi"

time_test_03_goal : "Şimdi daha zorlayıcı bir yolda tepki sürenizi ölçün. Virajları almak dikkatinizi dağıtacaktır, fakat her zaman tetikte olmalısınız. Sizi biraz daha zorlamak için çekicinizin arkasına ağır yüklerle dolu bir dorse bağladık."
time_test_03_friendly_name : "3. Tepki Testi"

time_test_04_goal : "Bu son tepki süresi testi daha önceki tüm testlerin özelliklerini kötü aydınlatma şartlarıyla birleştirecek. Bakalım bu durma mesafenizde herhangi bir etki oluşturacak mı?"
time_test_04_friendly_name : "4. Tepki Testi"



extreme_01_goal : "İşte acil bir durumda becerilerinizi sınamak için bir fırsat. Bu bölge oldukça güçlü bir depreme maruz kaldı ve yardım ekiplerinin çalışabilmesi sizin kurtarma ekpimanlarını sağlam kalan tek köprüden geçirip onlara ulaştırmanıza bağlı."
extreme_01_friendly_name : "Deprem Yardım Bölgesi"

extreme_02_goal : "Kurtarma görevinden geri dönüyordunuz ancak üzerinden geçtiğiniz köprü yıkılmış. Yapabileceğiniz tek şey bu tehlikeli yerden geri geri çıkmak. Bölgeye yeni yardımlar da yolda zaten."
extreme_02_friendly_name : "Çökmüş Köprü"

extreme_03_goal : "Basit bir yükleme işi bir kabusa dönüştü. Yoldaki bir kaza yükleme alanının çıkış yolunu kapatmış durumda. Zaman çok değerli, bu yüzden araçların yoldan kaldırılmasını beklemek yerine buradan çıkmak için kendinize yeni bir yol bulmalısınız."
extreme_03_friendly_name : "Konteynırdan Geçilmiyor!"

extreme_04_goal : "Kereste fabrikasının girişi bir kereste yığını tarafından kapatılmış. Yol açılana kadar beklemek yerine kendinize alternatif bir giriş yolu bulun."
extreme_04_friendly_name : "Sorun Çıkaran Odunlar"

extreme_05_goal : "Yükleme yerinde bir trafik sıkışıklığı oluşmuşa benziyor. Yükleme yapılan vincin orada çok fazla araç var ve bunlar sizin çıkış yolunuzu kapatmış durumdalar. Kendinize alternatif bir çıkış yolu bulmalısınız. Ayrıca oldukça dar yerlerden geçmeniz gerekecek, dolayısıyla dikkatli olmanızda fayda var."
extreme_05_friendly_name : "Yük İndirme Trafiği"

extreme_06_goal : "Kesin GPS bozuldu! Yanlış yola saptınız ve ilerideki küçük köyün içinden geçmekten başka çareniz yok. Sonrasında anayola çıkmanın bir yolunu bulun ve yola devam edin."
extreme_06_friendly_name : "GPS Arızası"

extreme_07_goal : "Dağ sürüşleri bir tır şoförü için manzaradan çok daha fazlasını ifade eder. Keskin dönüşler ve dik rampalar sizin ve yükünüz için oldukça tehlikelidir."
extreme_07_friendly_name : "Manevra Üstüne Manevra"

extreme_08_goal : "Bu kent, yakınındaki dağlara düşen aşırı yağmur sebebiyle ciddi sıkıntı yaşıyor. Kentin çeşitli yerlerinden yiyecek ve ilkyardım malzemesi gerektiği bildiriliyor. Bu su basmış alan diğer yerlere göre daha güvenli sayılır, ancak oldukça dikkatli sürmeniz gerekiyor. Yükünüzü bu su basmış alandan geçirerek, en çok ihtiyaç duyulan yerlere götürmeye çalışın."
extreme_08_friendly_name : "Sel"

extreme_09_goal : "Bu bir tatil reklamına konulacak manzara resmi gibi duruyor değil mi? Halbuki acemi bir şoför için tam bir kabusa dönüşebilir. Acaba bu zorlukları yenip görevi bitirebilecek misiniz? Elinizi direksiyondan ayırmayın, çünkü bu zor bir görev."
extreme_09_friendly_name : "Ölümcül Cazibe"

extreme_10_goal : "Cadde park halinde araçlarla ve dar geçişlerle dolu. Buradan çıkıp ana caddeye ulaşmanız için oldukça hassas manevralar yapmanız gerekecek. Şansınıza, yeterince dikkatli olursanız görevi başarabilecekmişsiniz gibi duruyor."
extreme_10_friendly_name : "Çıkmaz Yol"

extreme_11_goal : "Ana yolda çalışma var. Nehir kenarından geçmekten başka şansınız yok. Ancak işiniz zor, çünkü bu yol tırlara göre değil."
extreme_11_friendly_name : "Yan Yol"

extreme_12_goal : "Zaten yeterince geciktiniz ve feribotu yakalamak istiyorsanız acele etmeniz gerek. Şanssızlığa bakın, dorsenizle manevra yapabilmeniz için neredeyse hiç boş alan yok. Manevra yaparken taşıdığınız araçlara zarar vermemeye özen gösterin."
extreme_12_friendly_name : "Feribot"

extreme_13_goal : "Kiminin eğlencesi, kiminin ekmek parasıdır. İşte bu görev de bu duruma benziyor. Sahnenin arkasında ses ekpimanıyla yüklü bir dorse var ve onu bir sonraki konser alanına yetiştirmenİZ gerekiyor. Acele edin, müziği başka zaman dinlersiniz!"
extreme_13_friendly_name : "Rock Konseri"

extreme_14_goal : "Şu anda restorasyonda olan ortaçağdan kalma bir kaleye yaklaşıyorsunuz. Ancak kötü hava şartları toprak kaymasına sebep oldu ve yolda hasara yol açtı. Oldukça dikkatli sürmeniz gerek çünkü iş makineleri yolu tamir etmek için sağlı sollu çalışıyorlar."
extreme_14_friendly_name : "Kale Onarımı"

extreme_15_goal : "Bazı yolların tehlikesi dillere destandır. Bu yollar şoförü terletir. Bu yollar sadece aracınızı tehlikeden korumakla geçebileceğiniz yollar değildir, kendi canınıza da dikkat etmeniz gerekir. Denemeye var mısınız?"
extreme_15_friendly_name : "Ölüm Yolu"


democentre01_goal : "Bu tura katılabilmek herkesin sahip olamayacağı bir ayrıcalıktır. Scania\'nın İsveç Södertälje kentindeki test alanına bir ziyarette bulunacaksınız. Scania fabrikasına oldukça yakın olan bu pistte VIP ziyaretçilere Scania\'nın henüz bilinmeyen yeni modelleri tanıtılıyor. Siz de direksiyona geçip keyfini çıkarın!"
democentre01_friendly_name : "Ek bölüm: Scania Test Alanı"

free_drive_01_goal : "Bir tır şoförü için sıradan bir gün... Ancak bu bir alıştırma parkuru değil. Burada geniş bir sanal dünyaya yayılan gerçekçi yük teslimatları var. Sayısız  yük türünden, yükleme ve boşaltma noktasından istediğinizi için. Yükleri hedefe sağlam bir şekilde ulaştırarak saygınlığınızı ve bilinirliğinizi arttırın."
free_drive_01_friendly_name : "Teslimatlar"




# FIXME we really should clean up terminology for Player, Profile and Driver as much as possible, strongly emphasizing the Driver angle
default_profile_name : "Oyuncu"




# Hints used in intro camera

hint_driver_license_01_a : "Tırınızı belirtilen alana dikkatlice park edin."
hint_driver_license_01_b : "İşaretçi rengi yeşil renge döndüğünde istenen noktaya ulaştınız demektir. "

hint_driver_license_02_a : "Dorsenizle, dubalarla işaretlenmiş alana kadar..."
hint_driver_license_02_b : "...geri geri çıkın."

hint_driver_license_03_a : "Öncelikle ileride belirtilen alana gidin..."
hint_driver_license_03_b : "...işaret yeşil oluncaya kadar ilerleyin."
hint_driver_license_03_c : "Son olarak, dorseyi dubalarla belirlenmiş alana park edin."

hint_driver_license_09_a : "Tırınızı dubaların arasından geri geri çıkarın"
hint_driver_license_09_b : "...ve belirlenen noktaya park edin."

hint_driver_license_10_a : "(@@imv_unf_attach@@) tuşuna basarak tırınızı dorseye bağlayın..."
hint_driver_license_10_b : "...ve belirlenen alana park edin."

hint_competition_01_a : "Dorsenizin üstündeki bu kafeslere..."
hint_competition_01_b : "...dört kırmızı top yerleştirmelisiniz."
hint_competition_01_c : "Kornaya bastığınızda bir top serbest bırakılır (@@imv_unf_horn@@)."
hint_competition_01_d : "Yerdeki işaretlere bakarak ön tekerleklerinizi topun bırakılması için en uygun pozisyona getirebilirsiniz."

hint_competition_02_a : "Dorseyi sütunların arasından geri geri çıkarın..."
hint_competition_02_b : "...ve temsili garaja geri geri yanaşıp kırmızı sütunu devirerek mavi sütunların arasına düşmesini sağlayın. Ancak mavi sütunları devirmeyin."
hint_competition_02_c : "Şimdi dar bir yoldan etraftaki varillere değmeden geçmeniz "
hint_competition_02_d : "Böylece en sondaki kırmızı sütuna ulaşıp onu devirebilirsin."

hint_competition_03_a : "Kırmızı sütunları öyle bir şekilde devirin ki mavi sütunların arasındaki boşluklara düşsünler. Ancak dikkatli olun çünkü mavi sütunları yıkmamanız gerekmekte."
hint_competition_03_b : "Yolun sonundaki kırmızı sütunların en son yıkılması gerekir."

hint_competition_04_a : "Engelli parkurdan mavi sütunların hiçbirini devirmeden geri geri çıkın."
hint_competition_04_b : "Kırmızı sütunu mavi sütunların arasına düşecek şekilde yıkın."
hint_competition_04_c : "... ve başladığınız yere geri dönmeniz gerek."
hint_competition_04_d : "En sondaki kırmızı sütunu yıktığınızda göreviniz tamamlanacak."

hint_competition_05_a : "Tırınızı dikkatli bir şekilde dubalarla işaretlenmiş alanın içinde döndürün..."
hint_competition_05_b : "...ve dubalara değmeyin."
hint_competition_05_c : "Bitiş çizgisini geçtiğinizde görev tamamlanmış olacak."

hint_competition_06_a : "Tırınızı bir kavşaktan döner gibi döndürün."
hint_competition_06_b : "..ve dubaların hiç birine değmeyin."
hint_competition_06_c : "Yolun sonundaki kırmızı sütunu devirdiğinizde görev tamamlanacak."

hint_competition_07_a : "Tırınızı hedef tahtasının merkezine en yakın olacak şekilde yanaştırın."
hint_competition_07_b : "İşinizin bittiğini korna çalarak haber verin  (@@imv_unf_horn@@)."
hint_competition_07_c : "Eğer bu görevi 60 saniye içinde tamamlamazsanız, mesafe otomatik olarak ölçülecektir."

hint_competition_08_a : "Tırınızı durdurun. Böylece çekicinin ön kenarı..."
hint_competition_08_b : "...destekler üzerinde duran çubuğun tam ortasına mümkün olduğu kadar yakınlaşsın."
hint_competition_08_c : "Dikkatli olun, çubuğu düşürmeyin. İşiniz bittiğinde korna çalarak (@@imv_unf_horn@@) haber verin."

hint_competition_09_a : "Dubaların arasından devam edin"
hint_competition_09_b : "..ve rampayı şoför tarafındaki tekerleklerle geçin."
hint_competition_09_c : "Şimdi geri vitese alın ve rampayı öyle geçin..."
hint_competition_09_d : "... böylece tırın diğer tarafındaki tekerlekler rampadan geçecekler."
hint_competition_09_e : "Yolun sonundaki kırmızı sütunu devirdiğinizde görev tamamlanacak."

hint_competition_10_a : "Mavi sütunların arasında bulunan kırmızı sütunları, mavi sütunları devirmeden devirin."
hint_competition_10_b : "Dikkatli olun - hiçbir mavi sütun devrilmemeli."
hint_competition_10_c : "Sonra, varillere değmeden buradan geçin."
hint_competition_10_d : "Yolun sonundaki kırmızı sütunu devirdiğinizde görev tamamlanacak."

hint_competition_11_a : "Engelli parkurdan hiçbir dubaya çarpmadan geçin."
hint_competition_11_b : "Yolun sonundaki kırmızı sütunu devirdiğinizde görev tamamlanacak."

hint_competition_12_a : "Engelli parkurdan mavi varillerin hiçbirine vurmadan geçin."
hint_competition_12_b : "Kırmızı topu dorsenizin arkasında duran kafese attığınızda görev tamamlanır."
hint_competition_12_c : "Topun konumunu ön tekerlekleriniz için kılavuz niteliğinde olan mavi çizgilerden faydalanarak belirleyebilirsiniz."
hint_competition_12_d : "Topu bırakmak için kornaya (@@imv_unf_horn@@)  basın."

hint_competition_13_a : "Engelli parkurdan geri geri çıkın."
hint_competition_13_b : "Yol boyunca tüm kırmızı sütunları yıkın ve mavi sütunların arasına düşmelerini sağlayın..."
hint_competition_13_c : ".. ve başladığınız yere geri dönün."
hint_competition_13_d : "En sondaki kırmızı sütunu devirdiğinizde görev tamamlanacak."


hint_time_test_01_a : "En az 50 km/h sabit hızla gidecek şekilde hızlanın."
hint_time_test_01_b : "Önünüze bir engel çıkar çıkmaz frene basın."
hint_time_test_01_c : "Eğitiminizin değerlendirilmesi için intibak sürenizle ilgili 5 ölçüm yapılacaktır."

hint_extreme_01_a : "Deprem sonrası yardım çalışmaları için gereken iş makinelerini nehrin karşı kıyısına taşıyın."
hint_extreme_01_b : "Sağlam bir zemin bulabilmek için oldukça dikkatli ve tedbirli sürmeniz gerekmekte."
hint_extreme_01_c : "Bu eski köprü onlarca yıldır herhangi bir tadilata alınmadı."

hint_extreme_02_a : "Bu tehlikeli yerden kaçmak için bütün yolu geri geri çıkmaktan başka çareniz yok."
hint_extreme_02_b : "Her zaman tekerleklere hakim olun ve kontrollü gidin."
hint_extreme_02_c : "En küçük bir hata bile ölümcül olabilir."

hint_extreme_03_a : "Konteynırın kapattığı yerden geri geri çıkın."
hint_extreme_03_b : "Konteynır alanından dikkatlice geçin."
hint_extreme_03_c : "...ve ana kapıdan çıkın."

hint_extreme_04_a : "Kerestelerin kapattığı yoldan geri geri çıkın ve en yakın yerden dönün."
hint_extreme_04_b : "Kereste fabrikasına acil erişim yolundan girin."
hint_extreme_04_c : "Giriş kapısından geçtiğinizde görev tamamlanmış olacak."

hint_extreme_05_a : "Tıkanan yoldan geri geri çıkın."
hint_extreme_05_b : "Müsait olan ilk yerde tam dönüş yapın."
hint_extreme_05_c : "Başka bir yoldan çıkmanız gerek. İkinci çıkış kapısını bulmalısınız."
hint_extreme_05_d : "Kapıdan çıktığınızda göreviniz tamamlanacak."

hint_extreme_06_a : "Mecburi istikameti takip ederek köyün merkezine ulaşın."
hint_extreme_06_b : "Şimdi şehrin surlarının yanında eski bir yoldan geçmeniz gerek."
hint_extreme_06_c : "Dar dönemeçlerde manevra yaparken dikkatli olun."
hint_extreme_06_d : "Ana yol girişindeki bariyeri geçtiğinizde göreviniz tamamlanacak."

hint_extreme_07_a : "Dönemeçli yoldan dikkatlice inin."
hint_extreme_07_b : "Dar dönemeçlerde oldukça dikkatli olmalısınız."
hint_extreme_07_c : "Nehrin üstündeki köprüden geçtiğinizde göreviniz tamamlanacaktır."

hint_extreme_08_a : "Yardım malzemesini sel alanından geçirin."
hint_extreme_08_b : "Selin biriktirdiği moloz yığınlarına dikkat edin."
hint_extreme_08_c : "Güvenli bölgeye ulaştığınızda göreviniz tamamlanacaktır."

hint_extreme_09_a : "Dönemeçli kanyon yolundan dikkatlice inin."
hint_extreme_09_b : "Yükünüzün hasar almamasına dikkat edin."
hint_extreme_09_c : "Burayı geçtiğinizde görevinizi tamamlayacaksınız."

hint_extreme_10_a : "Hemen yanınızdaki boş alanda tam dönüş yapın."
hint_extreme_10_b : "Park halindeki arabalarla dolu bu dar yoldan geçin."
hint_extreme_10_c : "Burayı geçtiğinizde görevinizi tamamlayacaksınız."

hint_extreme_11_a : "Kapalı yoldan geri geri çıkın."
hint_extreme_11_b : "Nehir yatağındaki yoldan dikkatlice geçin."
hint_extreme_11_c : "Nehir yatağını geçtiğinizde görevi tamamlayacaksınız."

hint_extreme_12_a : "Ana kapıdan limana giriş yapın."
hint_extreme_12_b : "Burada dönmeniz gerekiyor çünkü feribotun içine önce çekiciniz girmeli."
hint_extreme_12_c : "Tırı feribotun diğer ucundaki alana park ettiğinizde göreviniz tamamlanacak."

hint_extreme_13_a : "Çekicinizle beraber ses donanımı yüklü dorsenin yanına gidin."
hint_extreme_13_b : "Dorseyı bağlayın"
hint_extreme_13_c : "Konser alanından çıktığınızda göreviniz tamamlanacak."

hint_extreme_14_a : "Heyelanın oluşturmuş olabileceği tüm engellerden kaçın."
hint_extreme_14_b : "Dikkatli olun, hasar gören yolu temizleyen iş makinelerine çarpmayın."
hint_extreme_14_c : "Kalenin girişine geldiğinizde göreviniz tamamlanacaktır."

hint_extreme_15_a : "Çekicinizi ve dorsenizi hedefe sağlam bir şekilde ulaştırın."
hint_extreme_15_b : "Çok dikkatli olmanız gerek. Karşıdan gelen ve park halindeki araçlara dikkat edin."
hint_extreme_15_c : "Görevin bitirebilmek için buraya varmanız gerekiyor."



hint_free_drive_01_a : "Şehrin içinde ve civar yerlerde her zaman size uygun nakliye işleri bulunur."
hint_free_drive_01_b : "Farklı zorluklara sahip iki tür görevden birini seçebilirsiniz."
hint_free_drive_01_c : "Kolay görevler haritada yeşil bir noktayla gösterilmektedir."
hint_free_drive_01_d : "Daha zor görevler kırmızı noktayla işaretli. Bu görevlerde teslimat sırasında dorsenizle hassas manevralar yapmanız bekleniyor, dolayısıyla yüksek beceri gerekiyor."

hint_democentre01_a : "Test alanındaki pistte sahipsiz dorselere denk gelirseniz..."
hint_democentre01_b : "...onları ana binanın yanındaki park alanına getirebilirsiniz."



hint_trailer_attach_one : "Belirtilen Dorseyi Bağlayın."
hint_trailer_attach_many : "Belirtilen Dorselerden Birini Bağlayın."

hint_trailer_park_one : "Dorseyi işaretlenmiş alana park edin."
hint_trailer_park_many : "Dorseyi işaretlenmiş alanlardan birine park edin."

hint_cross_line : "Bitiş çizgisini geçin."
hint_move_close_to_target : "Hedefin mümkün olduğu kadar yakınına sürün."
hint_drop_balls_into_baskets : "Tüm topları dorsenizin üstündeki kafese düşürün."
hint_round_about : "Çemberin etrafından dikkatlice geçin."
hint_garden : "Dar bir alanda dönmeniz ve başlangıç konumuna geri dönmeniz gerek."
hint_go_over_ramp : "Rampayı tek bir yandaki tekerleklerle geçin. Diğer yandaki tekerlekler için de tekrarlayın. Ama geri geri!"
hint_time_reaction_test : "En az 50 km/h hız ile gidin ve herhangi bir engel gördüğünüzde hemen durun."

hint_get_new_task_one : "Yeni bir iş alın ve belirtilen dorseyi çekicinize bağlayın."
hint_get_new_task_many : "Yeni bir iş almak için belirtilerden dorselerden birini tıra bağlayın."
hint_get_your_trailer : "Dorsenizi tekrar bağlayın."



# Tutorial hints

hint_tutorial_1 : "Ekranın sol üst köşesindeki yönergeleri izleyin."

# controlls

joystick_unavailable_message_different_selected : "Daha önceden seçtiğiniz kontrol cihazı artık mevcut değil. Onun yerine mevcut olan ilk kontrol cihazı seçildi."
joystick_unavailable_message_default_selected : "Daha önceden seçtiğiniz oyun kontrol cihazı artık mevcut değil. Varsayılan kontrol yöntemi seçildi."
joystick_unavailable_message_generic : "Daha önceden seçtiğiniz oyun kontrol cihazı artık mevcut değil."
initial_device_selection_message : "Lütfen oyunda kullanmak istediğiniz kontrol yöntemini seçin. Bu ayarı ayarlar menüsünden istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz."
joystick_available_message : "Bir oyun kontrol cihazı mevcut."

hint_key_attach : "$KEY$ tuşuna basarak dorseyi bağlayabilirsiniz."
hint_key_detach : "$KEY$ tuşuna basarak dorseyi çıkarabilirsiniz."
hint_key_enable_lights : "$KEY$ tuşuna basarak ışıkları yakabilirsiniz."
hint_key_horn : "$KEY$ tuşuna basarak korna çalabilirsiniz."
hint_key_quick_park : "$KEY$ tuşuna basarak aracın otomatik park edilmesini sağlayabilirsiniz."



# Free_drive map

job_info : "Görev Bilgisi"
job_done : "Görev tamamlandı"
bonus_found : "Yeni ikramiye!"

# Free_drive map points names

north_01 : "Kuzey Limanı"
north_02 : "Kuzey GORAMON"
north_03 : "A-2 Yol çalışması"
north_04 : "A-2 Yol çalışması"
north_05 : "Kuzey BUILD STAR"
north_06 : "Kuzey DOLLES"
north_07 : "Kuzey DUFF-STUFF"
north_08 : "Kuzey TRANSNET"
north_09 : "Kuzey G.E.A.R.S."
north_10 : "Kuzey EURO T.R."
north_11 : "Kuzey CAR WORLD"
north_12 : "Kuzey LAIKA CAR"

west_01 : "Batı MAXIMUS"
west_02 : "Batı BIGMARKET"
west_03 : "C-16 Yol çalışması"
west_04 : "C-16 Yol çalışması"
west_05 : "Batı C.G.F NAKLİYAT"
west_06 : "Batı TREVOR & SON"
west_07 : "Batı TECHOMARKET"
west_08 : "Batı H.F.S"
west_09 : "Batı HEAVY MACHINES"

centre_01 : "D-6 Yol çalışması"
centre_02 : "LAVIVE Merkez"
centre_03 : "TOP PRODUCT Merkez"
centre_04 : "CONSTIX Merkez"
centre_05 : "W.D.D.R. Merkez"
centre_06 : "ZUMAMARKET Merkez"
centre_07 : "07 Merkez"              #NOT USED
centre_08 : "BALLMATR Merkez"
centre_09 : "F-2 Yol çalışması"
centre_10 : "F-2 Yol çalışması"
centre_11 : "STIXON Merkez"
centre_12 : "S.U.M.O. MACHINES Merkez"
centre_13 : "D-3 Yol çalışması"
centre_14 : "DORING & GREY Merkez"

south_01 : "Güney MACON"
south_02 : "Güney ESTOR"
south_03 : "Güney STAVEX"
south_04 : "G-8 Yol çalışması"
south_05 : "Güney EUROBUILD"
south_06 : "G-8 Yol çalışması"

east_01 : "Doğu G.A.S."
east_02 : "Doğu GASON"
east_03 : "Doğu Nele\'nin Çiftliği"
east_04 : "A-12 Yol çalışması"
east_05 : "A-12 Yol çalışması"
east_06 : "Doğu TRANSI POINT"

democentre : "Test Alanı"
parking : "Otopark"

# Main menu descriptions

dl_ttip : "Dar alanda manevra yapmanın inceliklerini öğrenin ve Temel Şoförlük sınavlarında aracınızın tüm kontrolünün sizde olduğunu kanıtlayın."
dc_ttip : "Scania Şoförlük Yarışmaları\'nın sanal hali! Avrupalı Genç Tır Şoförü yarışmasından esinlenen onlarca farklı aktivitede yer alın. Tırınızla en ince manevraları yapmayı öğrenin!"
fr_ttip : "Geniş bir sanayi bölgesinde istediğiniz türde yükleri taşıyın. Hem istediğiniz yükü seçin ve serbest çalışın, hem de etrafa göz atın."
dd_ttip : "Ciddi dikkat ve beceri isteyen gerçekçi durumların içinde yer alın: Dağ yolları, kötü hava koşulları, yolunuzu tıkayan doğal afetler. Göreviniz, tırınızla birlikte hedefe sağsalim varmak."
tt_ttip : "Yolda aniden bir tehlike belirdiğinde ne kadar hızlı fren yapabilirsiniz? Tepki zamanınızı ölçün ve durma mesafenizi ne kadar etkilediğini görün."
me_ttip : "İşte Scania araçların resim ve videolarından oluşan koca bir ziyafet. Avrupalı Genç Tır Şoförü yarışmasının geçmiş yıllarını inceleyip gerçek şoförlerin neler yapabildiğini görün. Ve unutmayın: Kendinize güvenirseniz en az gerçek şoförler kadar iyi bir derece elde edebilirsiniz!"
li_ttip : "Tır simülasyonu dünyası hakında daha fazla bilgi için önerilen siteleri burada bulabilirsiniz. Scania Şoförlük Yarışmaları ve Scania kamyonları hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz. Ve bizi resmi sitemizden, facebook\'tan, blogumuzdan, YouTube\'dan ve Twitter\'dan takip edebilirsiniz."


# Links screen


www_scania : "Scania AB şirketi kurumsal internet sitesi"
www_scania_desc : "http://www.scania.com"

facebook_scania : "Scania Facebook Sayfası"
facebook_scania_desc : "http://www.facebook.com/scaniagroup"

twitter_scania : "Scania Twitter\'da"
twitter_scania_desc : "http://twitter.com/#!/scaniagroup"

tube_scania : "YouTube\'da Scania"
tube_scania_desc : "http://www.youtube.com/ScaniaGroup"

www_game : "Oyunun Resmi İnternet Sitesi"
www_game_desc : "http://www.scaniadrivergame.com/"

facebook_game : "Scania Tır Simülatörü Facebook Sayfası"
facebook_game_desc : "http://www.facebook.com/scaniadrivergame"

www_scs : "SCS Software kurumsal internet sitesi"
www_scs_desc : "http://www.scssoft.com/"

facebook_scs : "Facebook\'ta SCS Software"
facebook_scs_desc : "http://www.facebook.com/scssoft"

twitter_scs : "Twitter\'da SCS Software"
twitter_scs_desc : "http://twitter.com/#!/SCSsoftware"

tube_scs : "YouTube\'da SCS Software"
tube_scs_desc : "http://www.youtube.com/SCSSoftware"

www_scs_blog : "SCS Software Blog\'u"
www_scs_blog_desc : "http://blog.scssoft.com/"

flickr_scania : "Flickr\'da Scania"
flickr_scania_desc : "http://www.flickr.com/photos/scania"

smn_scania : "Scania Sosyal Medya Haber Merkezi"
smn_scania_desc : "http://www.scanianewsroom.com/"

introduction_scania : "Scania Global tanıtımı"
introduction_scania_desc : "http://www3.involve.se/ScaniaGlobalIntroduction/"


# Media section

history : "Scania\'nın Tarihi"
history_desc : "Scania 1891\'de kuruldu. Bugün dünyanın önde gelen ağır sınıf kamyon ve otobüs üreticilerinden biri olan Scania, kurulduğu günden bu yana 1.400.000\'den fazla kamyon ve otobüs üretip sahiplerine teslim etti.  Endüstriyel ve Marina Motorları Scania\'nın diğer önemli iş kolları arasında. 2000 yılında 5 ülkeden 11 Scania fabrikası birlikte çalışarak 1.000.000. Scania\'yı üretti. (Slayt gösterisi)"

yetd : "Scania Şoförlük Yarışmaları"
yetd_desc : "Scania 2003\'ten beri, yol güvenliğini arttırabilecek, zararlı gaz salınımlarının çevreye etkisini en aza indirebilecek ve yakıt verimliliğini arttırabilecek olan tek şeye, yani tır şoförüne odaklanmak için dünyanın çeşitli yerlerinde yarışmalar düzenlemektedir. Bugüne kadar 100.000\'den fazla şoförün katıldığı Scania Şoförlük Yarışmaları, dünyanın en geniş katılımlı tır şoförü yarışması ve eğitim aktivitesidir. (Slayt gösterisi)"

r_series : "Scania Kamyonları"
r_series_desc : "Scania, her zaman genel standardın bir adım ilerisinde olması sebebiyle dünyanın her yerinde şoförlerin doğal tercihi olmuştur. Nakliye işi güven işidir, insanlar sizin her gün aynı yerde ve aynı saatte olmanızı bekler. Ancak Scania\'nın güvenilirlik ve dayanıklılığı bir anda yoktan var olmuş özellikler değildir. Bu özellikler, Scania\'nın yıllardır süregelen, sektörün ihtiyaçlarına birebir cevap verme geleneğinden ileri gelmiştir. Zengin alternatifler ve değiştirilebilir düzenlemeler sayesinde ihtiyacınıza uygun bir Scania mutlaka vardır. Olacaksa en iyisi olsun, Scania olsun. (Slayt gösterisi)"

engines : "Scania Motorları"
engines_desc : "Scania motorlar işinize güç kadar. Scania, endüstriyel ve marina tipi motor çeşitliliğiyle rekabetçi bir rol üstlenirken dünya çapında teknik destek ve servis de sunmaktadır. Nerede ve nasıl kullanılırsa kullanılsın, Scania motorları bu kadar tutulan bir ürün haline getiren etmenler aynıdır: Düşük yakıt tüketimi, güvenilirlik, sağlamlık ve düşük işletme ve bakım maliyeti. (Slayt gösterisi)"

production : "Scania Tesisleri"
production_desc : "Scania yaklaşık 100 ülkede faaliyet göstermektedir. AR-GE çalışmaları İsveç\'te yoğunlaşmıştır. Üretim bileşenlerinin ve bitmiş araçların dünya üzerinde dağıtımını sağlayan tesisleri ile birlikte, üretim Avrupa ve Güney Amerika\'da gerçekleştirilmektedir. (Slayt gösterisi)"

bus : "Scania Otobüsleri"
bus_desc : "Scania gerek şehir içi gerek şehirler arası yolcu taşımacılığı için hem şoförler hem de şirketler için geniş bir otobüs yelpazesi sunmaktadır. Her bir parça en iyi mühendislikle üretilmiş olup yakıt ekonomisi, sürüş kolaylığı, yol tutuşu, güvenilirlik ve çalışma ömrü gibi konularda dünya standartlarında olacak şekilde dizayn edilmiştir. Otobüslerimizi ihtiyacınıza göre dizayn edebilir, özelleştirebilirsiniz. Böylece yolcu kapasitesi, konfor seviyesi ve aradığınız diğer kriterlere en uygun çözümü kendiniz seçebilirsiniz. (Slayt gösterisi)"

ilustration : "Scania Çizimleri"
ilustration_desc : "Çeşitli Scania çizimleri ve planları (Slayt gösterisi)"

new_products : "Yeni Scania Ürünleri"
new_products_desc : "Dünya pazarlarındaki en güncel Scania ürünleri (Slayt gösterisi)"


movie1 : "Uçlarda gezinen usta bir şoför!"
movie1_desc : "Scania Şoförlük Yarışmaları oldukça zor yollarda başarıyla yol alan usta şoförleri kutluyor. Dünyanın en iyi tır şoförünü ararken, dünyanın en zorlu yollarından birine geldik ve Celendin, Peru\'da Henrry Tank Piedra ile tanıştık. Kendisi Andes\'de dik ve dar dağ yollarında direksiyon sallıyor. Dar dönüşler, yoğun sis ve hızla karşıdan gelen arabalar onun her gün karşılaştığı şeylerden sadece birkaçı. (Film)"

movie2 : "Oyun için Ses Kaydı"
movie2_desc : "SCS Software ve Silent Noise ekibinin birlikte gerçekleştirdii tır sesi kaydetme çalışmasından görüntüler. Kabin içine, motor yanına ve egzost yanına yerleştirilen mikrofonlarla oyundaki Scania çekicinin kendine özgü sesini kaydetmeye çalıştık. Yaklaşık 10 saat boyunca boş bir havaalanı pistinde çekiciyi sürdük ve gece yarısı da otobana çıkarak tüm sesleri kaydettik. (Film)"

movie3 : "YETD 2010 finali: Muhteşem Final"
movie3_desc : "Genç Avrupalı ​​Tır Şoförü 2010 yarışmasının üç finalisti son turda buluşuyor. Süper Z\'de en az hata yapan sürücü yarışmayı kazanacak. Hatalardan kaçınmak için sürücü ilk önce sakin olmalıdır.  Ayrıca her hatanın zaman kaybettirdiği ve zamanın da yarışmanın finalinde belirleyici bir etken olduğu unutulmamalıdır. Bu son turda 3 adet Z şeklinde yol var. Katılımcıları başlangıç pozisyonundan geri geri gelerek, dubalara ve kenarlara değmeden bitişe ulaşmaları gerekiyor. (Film)"



# Shown if online-enabled profile is activated while the game is in a tainted state.

tainted_game : "Onaylanmamış bir mod mevcut ya da oyun konsolu çalışıyor. Çevrimiçi işlevler çalışmayacak ve Serbest Sürüş bölümlerindeki ilerlemeniz kaydedilmeyecek."

# Generic error messages for online error. Used if special prefixed variant does not exist.

# This happens if the online service were not initialized for some reason or -noonline parameter was used.
generic_networking_unavailable : "Ağ katmanı mevcut değil. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin."

# Unable to establish connection with the service.
generic_unable_to_connect : "Çevrimiçi servis ile bağlantı kurulamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin."

# Error during socket read/write.
generic_network_error : "Çevrimiçi bağlantı sırasında bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

# Problem while parsing the HTTP transport protocol.
generic_protocol_error : "Çevrimiçi sunucudan yanlış veri geldi. Eğer HTTP vekil sunucusu (proxy) kullanılıyorsa, konfigürasyonunu kontrol edin. Aksi taktirde, daha sonra tekrar deneyin."

# Reply was returned however its content was not correct (incorrect number or content of lines)
generic_service_protocol_error : "Çevrimiçi servisle bağlantı sırasında problem çıktı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. "

# The service talks using version of the protocol or does not support this version of the game.
generic_version_mismatch : "Talep ettiğiniz hizmet, oyunun şu anki sürümü ile uyumlu değildir. Oyun için yeni bir güncelleştirme olup olmadığını kontrol edin."

# The services are currently unavailable for some unspecified reason.
generic_service_unavailable : "Hizmet şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

# The services are currently unavailable for some unspecified reason.
generic_service_temporarily_unavailable : "Servis bakım veya aşırı yoğunluktan dolayı şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

# Problem while parsing the service protocol.
generic_service_protocol_error : "Çevrimiçi servisle bağlantı sırasında problem çıktı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. "

# The authentication provided by the client was incorrect.
generic_access_denied : "Kimlik bilgileri geçerli değil. Lütfen, giriş yapmak için daha sonra tekrar deneyin."

# The account was locked down because of too many login failed attempts.
generic_failure_lockdown : "Çok fazla hatalı giriş denemesi yaptığınız için hesabınız şu anda kilitlenmiş durumda. Lütfen yarım saat içinde tekrar deneyin."

# The account was locked down because of too many suspicious accesses.
generic_suspicious_lockdown : "Şüpheli giriş denemesi sebebiyle hesabınız şu anda kilitlenmiş durumda. Lütfen 24 saat içinde tekrar deneyin."

# The account does not have this game registered to itself.
generic_not_registered : "Bu oyun, belirtilen hesaba kayıtlı değil."

# The account was not verified yet.
generic_not_verified : "Hesabınız henüz aktif değil. Hesabı aktifleştirmek için e-posta gelen kutunuzu kontrol edin."

# The account was suspended.
generic_suspended : "Hesap askıya alındı. Lütfen teknik destekle iletişime geçin."

# The account was banned.
generic_banned : "Hesap yasaklandı. Lütfen teknik destekle iletişime geçin."

# The proxy used does require authentication which we do not support.
generic_proxy_authentication_not_supported : "Vekil sunucu (proxy) kimlik doğrulaması bu oyun tarafından desteklenmiyor. Farklı bir vekil sunucu veya doğrudan bağlantı kullanın."

# The required object (e.g. replay) is not available.
generic_object_unavailable : "Gereken bileşen şu anda mevcut değil. Lütfen birkaç dakika içinde yeniden deneyin."

# Problem not covered by anything above. Currently it means that we generated incorrect URI or that the http client returned error code which
# is not handled by http_online_link_t::complete.
generic_internal_error : "Bir iç hata oluştu. Daha fazla bilgi için lütfen net.log dosyasına bakın."

# Situation specific online errors and messages.

leaderboard_offline_account : "Çevrimiçi sıralamalar yerel profilleri desteklemez. Çevrimiçi sıralamaları görebilmek için çevrimiçi bir profil açmanız gerekir. "
leaderboard_offline_mode : "Profil şu anda çevrimdışı modda çalışıyor."
leaderboard_service_unavailable : "Sıralama tablosu şu an kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
leaderboard_service_temporarily_unavailable : "Sıralama tablosu bakım ya da aşırı yüklenme sebebiyle şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

wait_title_replay : "İndirileni tekrar izle"
downloading_replay : "Görüntü indiriliyor. Lütfen bekleyin."
replay_object_unavailable : "Yeniden oynatma şu anda mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
replay_unable_to_save : "Tekrar oynatma görüntüsü kaydedilemiyor."

wait_title_signin : "Giriş yapılıyor"
signing_in : "Giriş yapılıyor. Lütfen bekleyin."
continue_offline : "Çevirimdışı modda devam et"
continue_offline_info : "Çevrimdışı modda devam edebilirsiniz. Çevrimdışı modda elde ettiğiniz hiçbir sonuç dünya sıralamasında yer almayacaktır."
signin_access_denied : "Şifreniz yanlış veya çevrimiçi hesap mevcut değil. Doğru şifreyi, hesap adını veya e-postayı girmek için lütfen Yeniden Dene tuşuna basın."


wait_title_verifying : "Hesap bilgileri doğrulanıyor"
veryfying_account : "Hesap bilgileri doğrulanıyor. Lütfen bekleyiniz."
verification_access_denied : "Şifre hatalı veya bu isimde bir hesap mevcut değil."

new_version_available : "Oyunun yeni sürümü mevcut. İndirmek için tıklayın"

language : "Dil"

# Name of currently selected language, please do not translate, put the proper language name here in your native language
lang_name : "Türkçe"


# news dialog

allow_news : "Oyunun güncellemeleri ve haberleri otomatik olarak kontrol etmesini istiyor musunuz?"
allow : "İzin ver"
disable : "Devre dışı bırak"

# activation screen

game_activation : "Bütün özelliklerden faydalanmak için lütfen oyunu etkinleştirin."
activate : "Oyunu Etkinleştir"
demo_mode : "Deneme modunda çalıştır"
not_in_demo : "Deneme modunda mevcut değil!"

boxed_game_title : "Oyunun DVD versiyonu mu?"
boxed_game_text : "Ürün Anahtarı oyun paketi içinde yer almaktadır, tüm oyun özelliklerini aktif hale getirmek ve çevrimiçi sıralamalarda yer almak için ürün anahtarını aşağıya yazın."

downloaded_game_title : "Oyunu internetten mi indirdiniz?"
downloaded_game_text : "Oyunun bilgisayarınızda nasıl çalıştığını denemek için Deneme Modunda oyunu ücretsiz oynayabilirsiniz. Umarız oyunu seversiniz ve satın alırsınız!"

activation_code : "Ürün Anahtarınız:"

wrong_key_entered : "Girilen ürün anahtarı yanlış veya geçersiz. Ürün anahtarı hatalı yazılmış ise, bunu düzeltmek lütfen tekrar deneyin. 
Doğru karakterleri yazdığınızdan emin olun. Aşağıdaki karakterleri sık birbiriyle karıştırılmaktadır:
B ve 8, G ve 6, U ve V, Q ve O
O harfi ve 0 (sıfır) sayısı
Z harfi ve 2 (iki) sayısı." activated : "Aktivasyon başarıyla tamamlandı.
Scania Tır Simülatörü\'nün orijinal bir kopyasını satın aldığınız için teşekkürler." running_in_demo_mode : "Deneme Modu" # profiles screen profiles : "Sürücü Profilleri" use_profile : "Bu profili kullan" delete_profile : "Profili Sil" new_profile : "Yeni Profil" edit_profile : "Profili Düzenle" error : "Hata" create_new_profile : "Yeni sürücü profili oluştur" name : "İsim" driver_appearance : "Sürücü Görünümü" truck_color : "Tercih edilen çekici rengi" wheel_position : "Direksiyon konumu" right : "Sağ" left : "Sol" play_online : "Çevrimiçi Oyna" play_offline : "Çevrimdışı Oyna" play_online_text : "Dünyadaki diğer oyuncularla yarışın. İnternet üzerinden puanlarınızı gönderin, dünya sıralamasındaki yerinizi görün ve en başarılı şoförlerin bunu nasıl başardığını videolarını izleyerek öğrenin." create_online_account : "Çevrimiçi hesap oluşturun" register_now : "Hemen kaydolun!" i_will_play_offline : "Hayır teşekkürler, çevrimdışı oynayacağım." existing_online_account : "Çevrimiçi hesabınıza giriş yapın" account_name : "Hesap Adı/E-Posta" password : "Şifre" remember_me : "Şifreyi hatırla" next : "Sonraki" login : "Giriş" create_profile : "Profil oluştur" apply_changes : "Değişiklikleri Kaydet" account_login : "Çevrimiçi hesap girişi" account_name_not_specified : "Hesap ismi belirtilmedi." account_password_not_specified : "Hesap şifresi belirtilmedi." profile_name_already_used : "Sürücü ismi kullanılmakta." profile_name_already_used_overwrite : "Sürücü ismi kullanılmakta. Eski profilin üstüne kaydetmek ister misiniz?" profile_load_error : "Sürücü profili yüklenemedi." profile_deletion_confirmation : "Sürücü profilini gerçekten silmek istiyor musunuz?" offline_warn : "Sürücü profili çevrimdışı oynamak için yaratılacak. Bu profil ile rekorlarınızı çevrimiçi olarak paylaşamayacaksınız. Bu sınırlama ile profili yaratmak istediğinize emin misiniz?" problem_loading_replay : "Tekrar gösterim yüklenemedi." problem_loading_replay_not_found : "Tekrar gösterim yüklenemedi: Dosya bulunamadı." problem_loading_replay_open : "Tekrar gösterim yüklenemedi: Dosya açılamıyor." problem_loading_replay_corrupted_file : "Tekrar gösterim yüklenemedi: Dosya bozuk." problem_loading_replay_read_error : "Tekrar gösterim yüklenemedi: Dosya okunamadı." problem_loading_replay_version : "Tekrar gösterim yüklenemedi: Desteklenmeyen sürüm." problem_loading_replay_component : "Tekrar gösterim yüklenemedi: İstenilen bölüm veya tır yok." # main menu driving_licence : "Sürücü Belgesi" driving_competition : "Şoförlük Yarışması" free_drive : "Serbest Sürüş" extreme_drive : "Tehlikeli Yollar" reaction_test : "Tepki Testi" media : "Galeri & Medya" links : "Çevrimiçi Kaynaklar" main_menu : "Ana Menü" options : "Seçenekler" credits : "Emeği Geçenler" quit_game : "Oyundan çık" version : "Sürüm" # levels screen level_list : "Görev Listesi" level_start : "Sürmeye başlayın!" watch : "İzle" open_browser : "İnternet Tarayıcısında Açın" online_leaderboards_here : "Çevrimiçi başarı tablosunun tamamı için tıklayın." download_media : "Medya galerisini indir" lite_version_message : "Medya Galerisi boyut kısıtlaması sebebiyle sadece genişletilmiş versiyonda bulunmaktadır. Genişletilmiş versiyonu oyunun resmi sitesinden ücretsiz olarak indirebilirsiniz." level_description : "Bölüm açıklaması" top_players_online : "En iyi şoförler" top_players_local : "Bu bilgisayardaki en iyi şoförler" top_profile_local : "Geçerli oyuncunun en iyi sonuçları" no_record : "Kullanılabilir kayıt yok." failed : "Başarısız oldunuz. Bölüm geçilemedi." updating : "Güncelleniyor..." # level done screen uploading_please_wait : "Sonuç sunucuya yükleniyor. Lütfen bekleyin." abort_upload : "Yükleme henüz bitmedi. İptal edilsin mi?" retry_upload : "Derecenizin yüklenmesi sırasında hata oluştu. Yeniden denemek ister misiniz?" failed_upload : "Derecenizin yüklenmesi sırasında bir hata oluştu." task_done : "Görev tamamlandı" task_failed : "Bölümü geçemediniz" task_failed_triplets : "Bu bölümü bitirmeniz için son varile gelmeden önceki tüm kırmızı varillere vurmanız gerek." task_failed_circle : "Bu görevi bitirmek için çemberin içinden geçip en sondaki kırmızı varile vurmanız gerek." task_failed_distance : "Bu bölümü bitirmek için hedefe mümkün olduğu kadar yanaşıp kornaya basmanız gerek." task_failed_ball : "Görevi bitirmek için en az bir top almanız gerek." task_failed_ramp : "Görevi tamamlamak için en az bir tekerlekle rampanın üzerinden geçmelisiniz." task_failed_extreme : "Görevi tamamlamak için dorseyi hedefe ulaştırmanız gerekmekte." triplet_done : "Kralın Düşüşü" for_distance : "Hedefe olan uzaklık" wheels_done : "Rampa üzerine çıkan tekerlekler" balls_collected : "Toplanan toplar" ext_cam_used : "Dış kamera kullanıldı" ext_cam_not_used : "Dış kamera kullanılmadı" cone_collision : "Dubalarla temas" barrel_collision : "Varillerle temas" blue_collision : "Mavi Sütunlarla Temas" level_collision : "Sağa sola çarptınız" pillow_collision : "İzin Verilen Alanın Dışına Çıktınız" wrong_way : "Ters yönde ilerliyorsunuz." best_reaction : "En kısa tepki süresi" worst_reaction : "En kötü tepki süresi" free_task_done : "Görev tamamlandı" free_hard_task_done : "Zoru başarma bonusu" free_no_collision : "Hasarsızlık bonusu" free_no_offense : "Cezasızlık bonusu" free_distance_driven : "Katedilen mesafe" free_secret_bonus : "Toplama bonusları" new_personal_best : "En iyi kişisel derece" time_reaction_level_done_text : "Tepki Süresi - Unutmamanız Gereken Bir Konu:
Oyunda veya gerçek hayatta, tepki süren ve duruş mesafen ne kadar kısa olursa olsun, duruş mesafenizi etkileyen etmenler daima aklınızın bir köşesinde olsun.
Duruş mesafesi iki süreçten oluşmaktadır - sürücünün fren pedalına basma anına kadar geçen süre (tepki-intibak- süresi) ve fren pedalına bastıktan sonra araç durana kadar geçen süre (fren mesafesi).
Durma mesafesini arttıran şeyler nelerdir?
Hızınız!
Araç (ağırlık, aşınmış lastikler, aşınmış frenler...)
Yol ve hava durumu (ıslak veya buzlu yüzey...)
Sürücü (dikkatsizlik, yorgunluk, dikkat dağılması, düşük görüş mesafesi...)" # replay screen cam_tv : "TV Kamerası" cam_top : "Tepe Kamerası" cam_behind : "Arka Kamera" cam_cabin : "Kabin Üstü Kamera" cam_bumper : "Tampon Kamerası" exit : "Çıkış" # hud screen rpm_100 : "DEVİRx100" fuel_hud : "YAKIT" time_info : "Zaman bilgisi" fuel_warn : "Mazotunuz bitmek üzere!" out_of_fuel : "Mazotunuz tükendi!" trailer_lost : "Dorse yerinden çıktı!" collision_penalty : "Çarpışma cezası!" crossing_border : "Sınırı geçtiniz!" ball_success : "Topu yakaladınız!" ball_failed : "Topu kaçırdınız!" king_success : "Kral başarıyla indirildi!" king_fail : "Kralı tahtından indiremediniz!" offense_wrong_way : "Ters yönde ilerliyorsunuz!" offense_red_light : "Kırmızı ışık ihlali!" offense_speed_limit : "Hız sınırı ihlali!" accident : "Kaza!" # options screen input : "Giriş" display : "Görüntü" keyboard : "Klavye" controller : "Kontrol cihazı" audio : "Ses" gameplay : "Oynanış" apply : "Uygula" defaults : "Varsayılanlar" enabled : "Etkin" disabled : "Devre Dışı" very_low : "Çok Düşük" low : "Düşük" medium : "Orta" high : "Yüksek" very_high : "Çok Yüksek" custom : "Özel" # Options display controls screen_resolution : "Ekran Çözünürlüğü" refresh_rate : "Yenileme Oranı" default_refresh : "Varsayılan" hz : "Hz" vsync : "V-Sync" eco_friendly : "Batarya tasarrufu" fullscreen : "Tam Ekran" brightness : "Parlaklık" scaling : "Ölçekleme" aa_mode : "Antialiasing (MLAA)" hdr : "Yüksek Dinamik Çeşitlilik (HDR)" dof : "Alan Derinliği (DOF)" sunshaft : "Işık hüzmeleri" color_correct : "Renk Geliştirme" reflection_detail : "Yansıma Kalitesi" detail_veg : "Bitki kalitesi" shadow_detail : "Gölge kalitesi" mirror_render : "Ayna kalitesi" weather_quality : "Hava kalitesi" texture_quality : "Doku kalitesi" anisotrop : "Eş yönsüz doku süzmesi" traffic_headlight : "Trafik ışıkları" secondary_lights : "Diğer araçların ışıkları" light_ranges : "Işıkların görünebilirlik mesafesi" traffic : "Trafik" pedestrians : "Yayalar" gfx_presets : "Öntanımlı grafik ayarları" gfx_changed : "Grafik çözünürlüğü değiştirildi.
Bu ayarları kaydetmek istiyor musunuz?" reverting_in : "Geri dönülüyor" sec : "saniye" # Triger actions truck_broken_down : "Bitiş çizgisine ulaşamadan tırınız pert oldu." fail_no_trailer : "Dorse olmadan alanı terk edemezsiniz." # Options keyboard controls mappings truck_controls : "Tır kontrolleri" hud_controls : "Bilgi ekranı kontrolleri" camera_controls : "Kamera kontrolleri" other_controls : "Diğer kontroller" o_im_throttle : "Gaz " o_im_back_reverse : "Fren / Geri vites" o_im_left : "Sola dönüş" o_im_right : "Sağa Dönüş" o_im_look_left : "Sola bak" o_im_look_right : "Sağa bak" o_im_gear_up : "Vites yükselt" o_im_gear_down : "Vites düşür" o_im_activate : "Etkinleştir" o_im_lights : "Farlar" o_im_hb_lights : "Uzun farlar" o_im_attach : "Dorseyi Al/Bırak" o_im_quick_park : "Otomatik park etme" o_im_cruise_ctrl : "Hız sabitleyici" o_im_wipers : "Silecekler" o_im_engine : "Motoru Başlat / Durdur" o_im_rblinker : "Sağ sinyal" o_im_lblinker : "Sol sinyal" o_im_show_mirrors : "Yan Aynaları Göster/Gizle" o_im_show_hud : "Görev Bilgisini Göster/Gizle" o_im_map_zoom : "Haritayı Yakınlaştır" o_im_screenshot : "Ekran alıntısı" o_im_horn : "Korna" o_im_light_horn : "Hafif korna" o_im_radio : "Müzik Çalar" o_im_4wflasher : "Dörtlüler" o_im_parkingbrake : "El Freni" o_im_motorbrake : "Motor Freni" o_im_display : "Görüntü Modu" o_im_look_preset_1 : "Kabin İçi Kamera 1" o_im_look_preset_2 : "Kabin İçi Kamera 2" o_im_look_preset_3 : "Kabin İçi Kamera 3" o_im_look_preset_4 : "Kabin İçi Kamera 4" o_im_look_preset_5 : "Kabin İçi Kamera 5" o_im_look_preset_6 : "Kabin İçi Kamera 6" # Options keyboard mapping column headings *options_keyboard.jpg na : "Boş" or : "veya" press_key_to_assign : "Bu işlemi kullanmak için bir tuşa veya düğmeye basın." use_joy_to_assign : "Joystick veya direksiyonu bu göreve atamak için hareket ettirin." lost_function_binding : "Tuş komutu yok:" # key names i_esc : "Esc" i_backspace : "Backspace" i_tab : "Tab" i_enter : "Enter" i_lctrl : "Sol Ctrl" i_lshift : "Sol Shift" i_bslash : "Tersbölü" i_slash : "Bölü" i_rshift : "Sağ Shift" i_lalt : "Sol Alt" i_space : "Space" i_caps : "Caps Lock" i_pause : "Pause" i_scrllck : "Scroll Lock" i_prtscr : "Print Screen" i_rctrl : "Sağ Ctrl" i_ralt : "Sağ Alt" i_numlck : "NumLock" i_home : "Home" i_end : "End" i_uarrow : "Yukarı Ok" i_larrow : "Sol Ok" i_rarrow : "Sağ Ok" i_darrow : "Aşağı Ok" i_pgup : "Page Up" i_pgdn : "Page Down" i_ins : "Insert" i_del : "Delete" i_mwup : "Fare Kaydırma Tekerleği İleri" i_mwdown : "Fare Kaydırma Tekerleği Geri" i_mleft : "Fare Sol Tuş" i_mright : "Fare Sağ Tuş" i_mup : "Fare İleri" i_mdown : "Fare Geri" i_jleft : "Joystick Sol" i_jright : "Joystick Sağ" i_jup : "Joystick İleri" i_jdown : "Joystick Geri" i_numpd : "Nümerik Klavye" i_usrkey : "Kullanıcı Anahtarı" i_mouse : "Fare" i_joy : "Joystick" i_joyst : "Joystick" # Input names. up : "Yukarı" down : "Aşağı" x : "X" y : "Y" joy : "Joystick" missing : "Eksik" unknown : "Bilinmeyen" complex : "Karmaşık" # Options Controller selection for additional optional controllers controller_type : "Kontrol cihazı türü" controller_subtype : "İkincil kontrol cihazı" keyboard_only : "Sadece klavye" mouse : "Fare" force_feedback : "Titreşimli Geri Bildirim" feedback_gain : "Titreşim (Geri Bildirim) Kazancı" feedback_center : "Titreşim (Geribildirim) Merkezleme Kuvveti" steer_type : "Direksiyon kontrol cihazı" steer_relative : "Gamepad, Joystick" steer_absolute : "Direksiyon" steer_sens : "Direksiyon hassasiyeti" steer_nonlin : "Direksiyon doğrusalsızlığı" steer_axis : "Direksiyon Ekseni" steer_deadzone : "Direksiyon Ekseni Ölü Bölgesi" acc_axis : "Gaz Ekseni" acc_deadzone : "Gaz Ekseni Ölü Bölgesi" brake_axis : "Fren Ekseni" brake_deadzone : "Fren Ekseni Ölü Bölgesi" clutch_axis : "Debriyaj Ekseni" clutch_deadzone : "Debriyaj Ekseni Ölü Bölgesi" no_axis : "Devre dışı" look_up_down_axis : "Aşağı-yukarı bakma ekseni" look_up_down_deadzone : "Aşağı-yukarı bakma ekseni ölü bölgesi" look_left_right_axis : "Sağa-sola bakma ekseni" look_left_right_deadzone : "Sağa-sola bakma ekseni ölü bölgesi" hshift_reverse : "Vites Pozisyonu: Geri" hshift_1 : "Vites Pozisyonu: 1" hshift_2 : "Vites Pozisyonu: 2" hshift_3 : "Vites Pozisyonu: 3" hshift_4 : "Vites Pozisyonu: 4" hshift_5 : "Vites Pozisyonu: 5" hshift_6 : "Vites Pozisyonu: 6" hshift_toggle_1 : "H vites pozisyon: 1" hshift_toggle_2 : "H vites pozisyon: 2" # Options audio settings master_volume : "Ana ses" sound_volume : "Ses efektleri ses seviyesi" music_volume : "Müzik ses seviyesi" reverse_stereo : "Ters stereo" sound : "Ses efektleri" music : "Müzik" reverse_driving_sound : "Geri vites uyarı sesi" # Transmission type trans_type : "Vites Kutusu" automatic : "Otomatik" sequential : "Sıralı" hshifter : "H-Vites" exterior_gauges : "Ekranda hız ve devir saatini göster" hud_mirrors_default : "Oyun başladığında yan aynalar açık olsun" engine_running : "Motor çalışırken başla" hints : "Yönlendirici ipuçları" online_news : "Çevrimiçi Haberler" # Level intro screen press_key_to_skip : "ESC\'ye basarak geçebilirsiniz" # Level done screen best_result : "Önceki rekor" current_result : "Şuanki sonucunuz" replay : "Tekrarı izle" restart : "Yeniden başlat" quit_level : "Görevi terk et" next_level : "Sıradaki görev" # Achievements screen unlocked : "Kilit açıldı" replay_progress_lost : "Bu görevi yarıda kesip nasıl sürdüğünüzü izlemek istediğinize emin misiniz?
Görevdeki tüm ilerlemeniz sıfırlanacaktır!" restart_progress_lost : "Görevi yeniden başlatmak istediğinize emin misiniz?
Görevdeki tüm ilerlemeniz sıfırlanacaktır!" exit_progress_lost : "Görevden çıkmak istediğinize emin misiniz?
Görevdeki tüm ilerlemeniz sıfırlanacaktır!" restart_progress_saved : "Görevi yeniden başlatmak istediğinize emin misiniz?
Tüm ilerlemeniz kaydedilecektir." exit_progress_saved : "Bu görevden çıkmak istediğinize emin misiniz?
Tüm ilerlemeniz kaydedilecektir." # Warning question when the game is about to exit wanna_quit : "Oyundan çıkmak istediğinize emin misiniz?" yes : "EVET" no : "HAYIR" ok : "Tamam" cancel : "Vazgeç" back : "Geri" continue : "Devam" abort : "İptal et" retry : "Tekrar dene" wait : "Bekle" quit : "Oyundan Çıkış" overwrite : "Üzerine yaz" continue_anyway : "Yine de devam et" # system error message - the game will close gracefully with this msg if graphics cannot start *gfx_error.jpg - keep the '\n' intact! sys_no_graphics : "Scania Tır Simülatörü bir sorun yaşadı ve bilgisayarınıza görüntü veremiyor. (Uygun bir grafik aygıtı bulunamadı). \nÖnerilen adımlar:\n\n1. Bilgisayarınızın ve ekran kartınızın en düşük sistem gerekliliklerini karşıladığından emin olun.\n2. Microsoft DirectX\'in en son versiyonunu bilgisayarınıza yükleyin.\n3. Ekran kartı sürücüleriniz güncel olmayabilir. Kart üreticinizin sitesinden en güncel sürücüleri indirin ve bilgisayarınıza yükleyin.\n4. Görüntü işleme metodunu OpenGL\'den DirectX\'e ya da DirectX\'den OpenGL\'e değiştirmeyi deneyin.\n5. Oyunun konfigürasyon dosyası olan \"config.cfg\" yi \"Belgelerim\" - \"SCANIA Truck Driving Simulator\" konumundan bulup, silin. Dosya bozulmuş olabilir. Oyunun bir sonraki açışınızda bu dosya öntanımlı değerlerle yeniden oluşturulacaktır." ts_welcome : "Scania Tır Simülatörü\'ne hoş geldiniz." ## Proxy text added from ET2 ############################ # dashboard messages - displayed on the dashboard in in-cabin view db_trip_info : "Yolculuk bilgisi" db_fuel_info : "Yakıt bilgisi" db_temp_info : "Sıcaklık" db_distance : "Mesafe" db_fuel_tank : "Yakıt" db_water : "Su" db_oil : "Yağ" db_time : "Zaman" db_c_control : "Hız sabitleyici" db_speed : "Hız" db_info : "Bilgi" db_warning : "Uyarı!" db_visit_service : "Hemen
servise
gidin!" db_visit_service_man : "Hemen servise gidin" close : "Kapat" delete : "Sil" loading : "Yükleniyor..." # Camera names o_im_camera_cycle : "Bir Sonraki Kamera" o_im_insidecam : "Kabin İçi Kamerası" o_im_windowcam : "Pencere Kamerası" o_im_uppercam : "Kabin Üstü Kamera" o_im_bumpercam : "Tampon Kamerası" o_im_wheelcam : "Tekerlek Kamerası" o_im_topcam : "Üst Kamera" o_im_tvcam : "TV Kamerası" o_im_freecam : "Serbest Kamera" o_im_cam_rotate : "Yarı Serbest Kamera" # Game paused message paused : "Duraklatıldı" # Units dg : " " #decimal group separator km : "km" mi : "Mil" unit_m : "m" unit_y : "yd" kph : "km/h" mph : "mph" unit_l : "l" kg : "kg" lb : "lb" unit_t : "ton" nm : "Nm" kw : "kW" hp : "HP" rpm : "devir" am : "öğleden önce" pm : "öğleden sonra" points : "Puan" pts : "Puan" # Credits ui_credits_author : "Tarafından yapıldı" ui_credits_sounds : "Ses ve Müzik" ui_special_thanks : "Özel Teşekkürler" scania_trademarks : "Scania sembolü, logosu ve tasarımları tescilli ticari markalardır
ve Scania CV AB\'nin izni ile kullanılmıştır" # Audio player radio : "Radyo" music_player : "Müzik Çalar" radio_stream : "Radyo Oynatıcısı" radio_hint : "Mevcut bir şarkı yok." # Internet access disclaimer message internet_access : "Scania Tır Simülatörü şimdi internet tarayıcınızı açarak size oyun ve oyun güncellemeleri hakkında daha fazla bilgi verecek. Oyun güncellemeleri aranırken sunucularımıza herhangi bir kişisel bilgi iletilmemektedir. Ancak, donanım özellikleriniz ve oyun ayarlarınız teknik veritabanımızla karşılaştırılmak üzere karşı tarafa bildirilebilir." intenret_notagain : "Bu mesajı bir daha gösterme"

localization_tr.data was last modified: June 02 2012 23:29:34 CEST time (Prague, CZ)