# Logo intro text

scs_logo_intro : "SCS Software išdidžiai pristato"
scania_logo_intro : "maloniai bendradarbiaudama su Scania CV AB"



# Level description in levels screen

driver_license_01_goal : "Pirma kliūtis gavime jūsų sunkvežimio vairuotojo pažymėjimą yra Stabdžių testas. Tai  yra paprasta užduotis, tačiau reikia gerai numatyti stabdymo distanciją, būkite atsargūs. Nenumuškite kūgių žymincių parkavimosi vieta."
driver_license_01_friendly_name : "Stabdžių Testas"

driver_license_02_goal : "Sekanti užduotis yra tik truputį sudėtingesnė - jūs turite įvažiuoti į poziciją atbuline eiga. Išmokite naudotis galiniais veidrodėliais - daugelyje atvejų jie bus nepakeičiami draugai, kuriais galėsite visada pasitikėti."
driver_license_02_friendly_name : "Atbulinė eiga tiesiąją liniją "

driver_license_03_goal : "Laikas išnaudoti galinio vaizdo veidrodėlius. Būkite atidūs, ši užduotis parodys Jums, kad sunkvežimio ir priekabos manevravimui reikia visiškai kitokio nusiteikimo, nei įprastam automobiliui. Ši užduotis yra svarbus žingsnis tampant tikru sunkvežimio vairuotoju."
driver_license_03_friendly_name : "Atbulinis kampu/Dešinėn"

driver_license_04_goal : "Dar viena proga pagerinti važiavimą atbuliniu. Ši užduotis panaši į buvusią, tačiau mes pakeitėme kryptį. Stebėkite kūgius! Visada stebėkite savo padėtį veidrodėliuose."
driver_license_04_friendly_name : "Atbulinis kampu/Kairėn"

driver_license_05_goal : "Jums jau neturėtų būti keista, kaip elgiasi priekaba kai sukate vairą. Dar šiek tiek pamankštinkite smegenis valdydami sunkvežimį šioje užduotyje."
driver_license_05_friendly_name : "Parkavimas atbuliniu"

driver_license_06_goal : "Parkuoti sunkvežimį su priekaba į siauras vietas tarp kitų sunkvežimių yra kasdienis vairuotojų iššūkis. Įvaldykite šį įgūdį dabar, kol dar saugu, kol numušti galite tik kūgius."
driver_license_06_friendly_name : "Lygiagretus parkavimas [Vairuotojo pusė]"

driver_license_07_goal : "Dar viena lygiagretaus parkavimo pamoka  - šį kartą skiriasi tuo, kad vairuotojas yra kitoje pusėje. Išnaudokite galinio vaizdo veidrodėlius. Taip pat pravers gebėjimas numatyti priekabos ilgį."
driver_license_07_friendly_name : "Lygiagretus parkavimas [Įprastas]"

driver_license_08_goal : "Ši užduotis yra puiki proga patirti, kaip priekaba elgiasi staigiuose posūkiuose. Visada atminkite, kad priekabai reikia daugiau vietos, nei sunkvežimiui. Pradėdami posūkį palikite pakankamai vietos dešinėje!"
driver_license_08_friendly_name : "Dešinysis Posūkis"

driver_license_09_goal : "Ši užduotis pareikalaus tikro sunkvežimio vairuotojo įgūdžių. Jums reikės atbuline eiga nuvažiuoti kūgiais nužymėtu keliu iki nurodytos vietos. Reiks puikiai valdyti priekabą. Vairuotojo pažymėjimas jau pasiekiamas ranka - pasistenkite!"
driver_license_09_friendly_name : "Atgalinis serpantinas"

driver_license_10_goal : "Gebėjimas greitai ir saugiai prikabinti priekaba yra įprasta sunkvežimio vairuotojo gyvenimo dalis. Treniruokitės ir šis įgūdis jums padės tikro gyvenimo situacijose."
driver_license_10_friendly_name : "Priekabos prikabinimas"



competition_01_goal : "Ar galite matyti narvus virš priekabos? Štai ten turi ir nukeliauti keturi kamuoliai kuriuos surinksite iš testavimo zonos. Išmokti nustatyti priekabos ilgį yra būtinybė."
competition_01_friendly_name : "Kamuolių surinkimas"

competition_02_goal : "Atėjo laikas tarptautiniam finalui! Į Scania gamyklą Södertälje mieste Švedijoje pakviečiama tik po vieną vairuotoją iš kiekvienos dalyvaujančios šalies. Ar turi šiam išbandymui reikalingus įgūdžius?"
competition_02_friendly_name : "Ketvirtfinalis"

competition_03_goal : "Jūs sėkmingai įveikėte pirmą etapą Södertälje mieste! Sveikiname! Tačiau laukia dar daug darbo. Kitame etape išbandysime jūsų gebėjimus manevruoti sunkvežimiu ir priekaba ribotoje erdvėje bei tai, kaip jaučiate savo krovinio gabaritus."
competition_03_friendly_name : "Pusfinalis"

competition_04_goal : "Įveikite paskutinę užduotį ir įrodykite savo meistriškumą. Tikrame gyvenime ši pergalė išgarsintų Jus tarp viso pasaulio vairuotojų, o Scania apdovanotų Jus naujutėliu sunkvežimiu. Žinoma, ne Jūs vienas siekiate tokio prizo ;-)."
competition_04_friendly_name : "Paskutinis išbandymas"

competition_05_goal : "Sveiki atvykę į pirmąją užduotį Jaunųjų Europos Sunkvežimių Vairuotojų varžybose. Šias varžybas kas antrus metus Scania organizuoja skatindama saugumą keliuose, ekonomišką ir ekologišką vairavimą ir aukštus įgūdžius, reikalingus vairuojant sunkvežimį. Įveikite vietinius etapus ir užsitarnaukite virtą tarp elito!"
competition_05_friendly_name : "Sodas"

competition_06_goal : "Vietinis raundas „Jaunųjų Europos Sunkvežimių vairuotojų“ varžybų jau įsibėgėjo. Ši užduotis prašo jūsų įrodyti jog sugebate apsisukti labai mažoje vietoje. Tik nekliudykite kūgelių abejose pusėse trasos, jums mažiausiai reikia baudos balų."
competition_06_friendly_name : "Žiedas"

competition_07_goal : "Ši užduotis parodys, kaip tiksliai nujaučiate, kur yra sunkvežimio priekinis buferis. Šiai užduočiai reikalingas didelis tikslumas. Atidžiai naudokite akceleratorių ir stabdžius."
competition_07_friendly_name : "Taiklus."

competition_08_goal : "Kitas išbandymas reikalauja tikslaus supratimo savo sunkvežimio dydžio Užvažiuokite po baru taip, kad jis būtų tiesiai virš kabinos vidurio. Žiūrėkite, kad nieko nenutrenktumėte."
competition_08_friendly_name : "Baras"

competition_09_goal : "Vairuotojas visada turi aiškiai suvokti, kas vyksta aplink sunkvežimį, taip pat ir PO juo. Ši užduotis reikalaus tiksliai vairuoti ir nukreipti ratus laukiama kryptimi. Kartais toks įprastas daiktas, kaip rampa, gali būti tas žiaurus išbandymas, atskiriantis vyrus nuo berniukų."
competition_09_friendly_name : "Rampa"

competition_10_goal : "Ši papildoma trasa išbandys jūsų vairavimą, greitį ir tikslumą. Jūs jau turėjote išsiugdyti šiuos įgūdžius, taigi pažiūrėkime!"
competition_10_friendly_name : "Papildoma 1"

competition_11_goal : "Šioje papildomoje trasoje reikės visiško pasišventimo ir ypatingi stiprių nervų. Tik tikras meistras gali įveikti ją be menkiausios klaidos. Įrodykite, kad priklausote elitui, ir įveikite ją kuo greičiau!"
competition_11_friendly_name : "Papildoma 2"

competition_12_goal : "Košmariškas įvairių atskirų užduočių rinkinys - šioje papildomoje trasoje pilna įmantrių vietų, reikalaujančių tobulo manevravimo. Pabaigoje reiks dar kartą įmesti kamuolį į krepšį ant priekabos. Sėkmės!"
competition_12_friendly_name : "Papildoma 3"

competition_13_goal : "Ši užduotis patikrins Jūsų įgūdžius vairuojant atbuline eiga ribotoje erdvėje. Čia labai svarbus bus Jūsų sugebėjimas nujausti sunkvežimio gabaritus."
competition_13_friendly_name : "Didžioji Z"



time_test_01_goal : "Išbandykite reakcijos laiką pastebėjus netikėtą kliūtį prieš pat sunkvežimį. Ši trasa gan paprasta, todėl susikaupkite tik ties kuo greitesniu sureagavimu."
time_test_01_friendly_name : "Reakcijos testas 1"

time_test_02_goal : "Išbandykite savo reakciją prastomis sąlygomis - netikėtumai gali įvykti ir naktį. Atlikime šią užduotį dar kartą paprastoje trasoje, ir pažiūrėkime, ar prastas matomumas paveiks Jūsų rezultatą."
time_test_02_friendly_name : "Reakcijos testas 2"

time_test_03_goal : "Išbandykite savo reakciją sudėtingoje trasoje. Posūkių įveikimas gali pareikalauti daugiau Jūsų dėmesio, tačiau reikia visada išlikti budriu. Užduotis bus pasunkinta prikabinus prie jūsų sunkvežimio priekabą, pilną sunkių prekių."
time_test_03_friendly_name : "Reakcijos testas 3"

time_test_04_goal : "Paskutinis laiko reakcijos testas sujungia prastą matomumą su visais ankstesnio bandymo elementais. Ar tai turės įtakos Jūsų stabdymo distancijai?"
time_test_04_friendly_name : "Reakcijos testas 4"



extreme_01_goal : "Štai ir galimybė išbandyti jūsų sugebėjimus kritinėje situacijoje. Ši vieta buvo suniokota siaubingo žemės drebėjimo, ir gelbėtojai prašo jūsų pagalbos - reikia pervežti sunkią įrangą per paskutinį išlikusį tiltą."
extreme_01_friendly_name : "Pagalba po žemės drebėjimo"

extreme_02_goal : "Jums grįžtant iš gelbėjimo operacijos, sugadintas tiltas sugriuvo. Viskas, ką galima padaryti tokioje situacijoje - išvažiuoti atbuline eiga. Daugiau pagalbos -  jau kelyje."
extreme_02_friendly_name : "Sugriuvęs tiltas"

extreme_03_goal : "Paprastas konteinerio gabenimo darbas virto košmaru. Avarija užblokavo įprastą kelią iš konteinerių labirinto. Laikas brangus, valymo darbų pabaigos laukti negalima, todėl reikia rasti kitą išvažiavimą!"
extreme_03_friendly_name : "Bėda su konteineriu"

extreme_04_goal : "Pagrindinį įvažiavimą į lentpjūvę užtvėrė medienos krūva. Raskite kitą įvažiavimą, kad nereikėtų laukti valymo darbų pabaigos."
extreme_04_friendly_name : "Medienos užtvaras"

extreme_05_goal : "Eismo kamštis uoste? Per daug sunkvežimių prie krano blokuoja Jūsų išvažiavimą. Raskite kitą kelią konteinerių labirinte. Būkite ypatingai atidūs labai siauruose pravažiavimuose."
extreme_05_friendly_name : "Perpildytas iškrovimas"

extreme_06_goal : "Tai buvo GPS klaida! Jūs pasukote ne ten, ir dabar vienintelis kelias veda per mažą kaimelį. Raskite kelią iki pagrindinio kelio, kad galėtumėte pristatyti krovinį."
extreme_06_friendly_name : "Bėdos su GPS"

extreme_07_goal : "Kalnų perėjos sunkvežimio vairuotojui nėra tik vaizdingas kelias. Staigūs posūkiai ir statūs kalnai kelia pavojų Jums ir Jūsų kroviniui."
extreme_07_friendly_name : "Visą kelią posūkiai"

extreme_08_goal : "Mieste didelės bėdos dėl didelių liūčių netolimuose kalnuose. Miesto dalyse trūksta maisto ir kitų išteklių. Užtvindytose dalyse galima važiuoti pakankamai saugiai, tačiau ypatingai atidžiai. Nuvežkite išteklius ten, kur jų reikia labiausiai."
extreme_08_friendly_name : "Potvynis"

extreme_09_goal : "Tai gali atrodyti puikia panorama atvirukui, tačiau nepatyrusiam vairuotojui tai gali virsti košmaru. Patikrinkite, ar sugebėsite įveikti šią sunkią užduotį."
extreme_09_friendly_name : "Pavojingas grožis"

extreme_10_goal : "Deja, šioje gatvelėje pilna pastatytų automobilių ir siaurų vietų. Reiks labai tiksliai vairuoti, norint pasiekti pagrindinę gatvę, laimei, tai atrodo įmanoma - jei važiuosite lėtai ir atsargiai."
extreme_10_friendly_name : "Akligatvis"

extreme_11_goal : "Pagrindinis kelias remontuojamas. Vienintelis apvažiavimas veda prie upės. Tai nebus lengva, šis kelias nebuvo numatytas sunkvežimiams."
extreme_11_friendly_name : "Krantinė"

extreme_12_goal : "Jūs ir taip vėluojate, ir jei norite spėti į keltą, nebegalite prarasti laiko. Atrodo, kad problemos niekada nesibaigs - tiek mažai vietos manevravimui! Nepažeiskite pervežamų automobilių."
extreme_12_friendly_name : "Keltas"

extreme_13_goal : "Kol kai kurie linksminasi, kiti turi sunkiai dirbti. Tai kaip tik toks atvejis. Užkulisiuose jau yra priekaba, pilna garso įrangos, kurios jau laukia kito koncerto vietoje. Paskubėkite, muzika pasimėgauti teks kitą kartą!"
extreme_13_friendly_name : "Roko koncertas"

extreme_14_goal : "Jūs artėjate prie restauruojamos viduramžių pilies. Tačiau dėl labai prasto oro įvyko nuošliaužos, ir kelias pažeistas. Vairuokite ypatingai atsargiai ir saugokitės sunkiosios technikos, tvarkančios kelią."
extreme_14_friendly_name : "Pilies remontas"

extreme_15_goal : "Yra keliai, kurie visame pasaulyje garsėja savo pavojingumu. Keliai, maksimaliai išbandantys vairuotoją. Keliai, kur svarbu ne tiek atvežti sveiką krovinį, kiek iš viso atvažiuoti gyvam. Norite pabandyti?"
extreme_15_friendly_name : "Mirties kelias"


democentre01_goal : "Ši trasa yra speciali dovana ne kiekvienam - tai vizitas į Scania Demonstracijų centrą Södertälje mieste Švedijoje! Netoli nuo Scania gamyklos tai trasa, kurioje Scania demonstruoja savo sunkvežimius ypatingiems svečiams. Sėskite už vairo ir pasimėgaukite!"
democentre01_friendly_name : "Papildomai: Scania Demo Centras"

free_drive_01_goal : "Kasdienis vairuotojo gyvenimas... Tai ne išbandymas dirbtinių kliūčių ruože - tai tikri krovinių pristatymai plačiame virtualiame pasaulyje. Rinkitės kuriuos norite krovinius, pasikrovimo ir pristatymo vietas. Padidinkite savo įvertinimą saugiai pristatydami priekabas."
free_drive_01_friendly_name : "Pristatymai"




# FIXME we really should clean up terminology for Player, Profile and Driver as much as possible, strongly emphasizing the Driver angle
default_profile_name : "Žaidėjas"




# Hints used in intro camera

hint_driver_license_01_a : "Atidžiai pastatykite sunkvežimį ir priekabą nurodytoje vietoje."
hint_driver_license_01_b : "Suprasite, kad pasiekėte reikiamą vietą, kai ženklas pažaliuos."

hint_driver_license_02_a : "Atbuline eiga pastatykite priekabą..."
hint_driver_license_02_b : "...į vietą, pažymėtą kūgiais."

hint_driver_license_03_a : "Pirma nuvažiuokite sunkvežimiu į nurodytą vietą priekyje..."
hint_driver_license_03_b : "...važiuokite pirmyn, kol žymeklis pažaliuos."
hint_driver_license_03_c : "Pagaliau atbulas įvažiuokite į kūgiais pažymėtą vietą."

hint_driver_license_09_a : "Atbulas važiuokite tarp kūgių..."
hint_driver_license_09_b : "...ir pastatykite sunkvežimį nurodytoje vietoje."

hint_driver_license_10_a : "Prikabinkite priekabą prie sunkvežimio spausdami (@@imv_unf_attach@@)..."
hint_driver_license_10_b : "Atidžiai pastatykite sunkvežimį ir priekabą nurodytoje vietoje."

hint_competition_01_a : "Šie krepšiai yra pritvirtinti prie priekabos viršaus..."
hint_competition_01_b : "...ir ten reikia įmesti keturis raudonus kamuolius."
hint_competition_01_c : "Kamuolys bus paleistas panaudojus garsinį signalą (@@imv_unf_horn@@)."
hint_competition_01_d : "Maži ženklai priekiniams sunkvežimio ratams padės jums nustatyti tinkamą padėtį kamuolio paleidimui."

hint_competition_02_a : "Atbuline eiga pastatykite priekabą tarp kolonų..."
hint_competition_02_b : "...atbulas įvažiuokite į improvizuotą garažą ir nuverskite raudoną statinę taip, kad ji nukristų tarp mėlynų statinių jų nenuvertusi."
hint_competition_02_c : "Po to reiks atidžiai pravažiuoti siauru keliu, pažymėtu statinėmis, jų nepaliečiant..."
hint_competition_02_d : "kad galėtumėte pasiekti ir nuversti raudoną statinę trasos pabaigoje."

hint_competition_03_a : "Nuverskite raudonas statines taip, kad jos nukristų į tarpą tarp mėlynų statinių. Atsargiai, mėlynos statinės turi likti stovėti."
hint_competition_03_b : "Raudonos statinės trasos pabaigoje turi nukristi paskutinės."

hint_competition_04_a : "Atbulas įveikite kliūčių ruožą nenuversdamas nei vienos mėlynos statinės."
hint_competition_04_b : "Nuverskite raudonas statines taip, kad jos nukristų tarp mėlynų statinių..."
hint_competition_04_c : "...ir grįžti ten, kur pradėjote."
hint_competition_04_d : "Užduotis bus baigta, kai nuversite raudoną statinę pabaigoje."

hint_competition_05_a : "Atsargiai apsukite sunkvežimį kūgiais pažymėtame plote..."
hint_competition_05_b : "...ir nepalieskite žymių."
hint_competition_05_c : "Užduotis bus baigta, kai sunkvežimio priekiu kirsite tikslo liniją."

hint_competition_06_a : "Apsukite sunkvežimį lyg važiuotumėte žiedu..."
hint_competition_06_b : "...ir nepalieskite nei vieno kūgio."
hint_competition_06_c : "Užduotis bus baigta, kai nuversite raudoną statinę pabaigoje."

hint_competition_07_a : "Sustabdykite sunkvežimį taip, kad jo priekis būtų kuo arčiau taikinio centro."
hint_competition_07_b : "Praneškite, kad jau baigėte garsiniu signalu (@@imv_unf_horn@@)."
hint_competition_07_c : "Jei delsite, po 60 sekundžių atstumas bus pamatuotas automatiškai."

hint_competition_08_a : "Sustabdykite sunkvežimį ir priekabą taip, kad sunkvežimio priekis..."
hint_competition_08_b : "...būtų kuo arčiau barjero vidurio."
hint_competition_08_c : "Atsargiai, nenuverskite barjero. Praneškite apie pabaigą garsiniu signalu (@@imv_unf_horn@@)."

hint_competition_09_a : "Važiuokite pirmyn tarp kūgių ir per rampą taip..."
hint_competition_09_b : "...kad pervažiuotumėte ją visais vairuotojo pusės ratais."
hint_competition_09_c : "Po to įjunkite atbulinį ir pervažiuokite rampą taip..."
hint_competition_09_d : "...kad ją pervažiuotumėte visais kitos pusės ratais."
hint_competition_09_e : "Užduotis bus baigta, kai nuversite raudoną statinę pabaigoje."

hint_competition_10_a : "Nuverskite raudonas statines taip, kad jos nukristų į tarpus tarp mėlynų statinių."
hint_competition_10_b : "Atsargiai - visos mėlynos statinės turi likti stovėti."
hint_competition_10_c : "Dabar važiuokite pro statines jų nepaliesdamas."
hint_competition_10_d : "Užduotis bus baigta, kai nuversite paskutinę raudoną statinę trasos pabaigoje."

hint_competition_11_a : "Įveikite kliūčių ruožą nepaliesdami nei vieno kūgio."
hint_competition_11_b : "Užduotis bus baigta, kai nuversite paskutinę raudoną statinę trasos pabaigoje."

hint_competition_12_a : "Įveikite kliūčių ruožą nepaliesdami nei vienos mėlynos statinės."
hint_competition_12_b : "Užduotis bus baigta, kai įmesite raudoną kamuolį, esantį trasos pabaigoje, į krepšį priekabos gale."
hint_competition_12_c : "Nuspėdamas tinkamą sunkvežimio padėtį kamuolio paleidimui, naudokitės mėlynomis žymėmis, skirtomis priekiniams sunkvežimio ratams."
hint_competition_12_d : "Kamuolys bus paleistas po Jūsų garsinio signalo (@@imv_unf_horn@@)."

hint_competition_13_a : "Atbulas įveikite kliūčių ruožą."
hint_competition_13_b : "Nuverskite visas raudonas statines taip, kad jos nukristų į tarpą tarp mėlynų statinių."
hint_competition_13_c : "...ir grįžkite ten, kur pradėjote."
hint_competition_13_d : "Užduotis bus baigta, kai nuversite raudoną statinę pabaigoje."


hint_time_test_01_a : "Pasiekite ne mažiau kaip 50 km/h pastovų greitį."
hint_time_test_01_b : "Spauskite stabdžius, kai tik prieš jus atsiras kliūtis."
hint_time_test_01_c : "Jūsų reakcijos laikas bus matuojamas penkis kartus."

hint_extreme_01_a : "Nuvežkite sunkiąją techniką kitapus upės esantiems gelbėtojams."
hint_extreme_01_b : "Vairuokite labai atidžiai, ieškodami saugaus kelio ratams."
hint_extreme_01_c : "Šis senas tiltas nebuvo tvarkomas jau daug metų."

hint_extreme_02_a : "Vienintelis kelias - atbulinė eiga iki saugesnės vietos."
hint_extreme_02_b : "Visada valdykite visus sunkvežimio ratus."
hint_extreme_02_c : "Dabar net menkiausia klaida gali būti mirtina."

hint_extreme_03_a : "Išvažiuokite atbulas iš vietos, blokuojamos konteinerio."
hint_extreme_03_b : "Atsargiai raskite kelią konteinerių saugykloje..."
hint_extreme_03_c : "...ir išvažiuokite pro pagrindinius vartus."

hint_extreme_04_a : "Atbulas važiuokite iš vietos, blokuojamos medienos, ir apsisukite artimiausioje sankryžoje."
hint_extreme_04_b : "Nuvažiuokite į lentpjūvę atsarginiu keliu."
hint_extreme_04_c : "Jūsų užduotis bus baigta kai pravažiuosite pro įvažiavimo vartus."

hint_extreme_05_a : "Išvažiuokite iš užsikimšusios vietos atbulas."
hint_extreme_05_b : "Pabandykite apsisukti pirmoje tinkamoje vietoje."
hint_extreme_05_c : "Raskite kitą išvažiavimą - Jums reikia pasiekti antrus išvažiavimo vartus."
hint_extreme_05_d : "Jūsų užduotis bus baigta, kai išvažiuosite iš teritorijos pro vartus."

hint_extreme_06_a : "Važiuokite vienpusiu keliu į kaimo centrą."
hint_extreme_06_b : "Po to reikės įveikti seną gatvę prie miesto sienų."
hint_extreme_06_c : "Atidžiai manevruokite staigiuose posūkiuose."
hint_extreme_06_d : "Jūsų tikslas bus pasiektas, kai pravažiuosite pro vartus link pagrindinio kelio."

hint_extreme_07_a : "Labai atsargiai leiskitės serpantinu."
hint_extreme_07_b : "Ypatingai atkreipkite dėmesį į staigius posūkius."
hint_extreme_07_c : "Jūsų tikslas - įveikti tiltą per upę."

hint_extreme_08_a : "Nuvežkite maistą ir išteklius per potvynio zoną."
hint_extreme_08_b : "Stebėkite nuolaužas, likusias po potvynio."
hint_extreme_08_c : "Jūsų tikslas - pasiekti saugią zoną."

hint_extreme_09_a : "Labai atsargiai leiskitės serpantinu kanjone."
hint_extreme_09_b : "Būkite atidus ir nepažeiskite krovinio."
hint_extreme_09_c : "Jūsų tikslas bus pasiektas, kai pravažiuosite šią vietą."

hint_extreme_10_a : "Apsisukite netoliese esančioje laisvoje vietoje."
hint_extreme_10_b : "Pravažiuokite siauru šalutiniu keliu, pilnu pastatytų automobilių."
hint_extreme_10_c : "Jūsų tikslas - pasiekti šią vietą."

hint_extreme_11_a : "Važiuokite atbulas iš šio uždaryto kelio."
hint_extreme_11_b : "Atidžiai važiuokite keliu prie upės krantinės."
hint_extreme_11_c : "Jūsų tikslas - pasiekti šią krantinės vietą."

hint_extreme_12_a : "Įvažiuokite į uosto teritoriją pro pagrindinius vartus."
hint_extreme_12_b : "Jums gali tekti čia apsisukti, kad galėtumėte įvažiuoti į keltą priekiu."
hint_extreme_12_c : "Jūsų tikslas - pastatyti sunkvežimį taip, kad jo priekis būtų tolimoje kelto dalyje."

hint_extreme_13_a : "Nuvairuokite sunkvežimį prie priekabos su garso įranga."
hint_extreme_13_b : "Prikabinkite priekabą"
hint_extreme_13_c : "Jūsų tikslas - išvažiuoti iš koncerto vietos."

hint_extreme_14_a : "Apvažiuokite visas nuošliaužos sukurtas kliūtis."
hint_extreme_14_b : "Atsargiai, neatsitrenkite į sunkiąją techniką, tvarkančią pažeistą kelią."
hint_extreme_14_c : "Jūsų tikslas - pasiekti įvažiavimą į pilį."

hint_extreme_15_a : "Saugiai nuvairuokite sunkvežimį su priekaba į tikslą."
hint_extreme_15_b : "Vairuokite ypatingai atidžiai, venkite susidūrimų su kitais eismo dalyviais bei stovinčiomis mašinomis."
hint_extreme_15_c : "Jūsų užduotis - pasiekti šią vietą."



hint_free_drive_01_a : "Mieste ir jo apylinkėse jūsų visada laukia daug krovinių."
hint_free_drive_01_b : "Galite rinktis iš dviejų rūšių skirtingo sudėtingumo darbų..."
hint_free_drive_01_c : "Lengvesni darbai žemėlapyje pažymėti žaliu tašku."
hint_free_drive_01_d : "Sunkesni darbai pažymėti raudonu tašku. Pristatant tokius krovinius reikės daugiau manevruoti."

hint_democentre01_a : "Jei kur nors Demo Centro trasoje pastebėsite paliktas priekabas..."
hint_democentre01_b : "...galite atvaryti jas į stovėjimo aikštelę prie pagrindinio pastato."



hint_trailer_attach_one : "Prikabinkite pažymėtą priekabą."
hint_trailer_attach_many : "Prikabinkite vieną iš pažymėtų priekabų."

hint_trailer_park_one : "Pastatykite priekabą pažymėtame taške."
hint_trailer_park_many : "Pastatykite priekabą viename iš pažymėtų taškų"

hint_cross_line : "Kirskite finišo liniją."
hint_move_close_to_target : "Privažiuokite kuo arčiau taikinio."
hint_drop_balls_into_baskets : "Sumeskite visus kamuolius į krepšius priekabos viršuje."
hint_round_about : "Atidžiai važiuokite žiedu."
hint_garden : "Jums reikia apsisukti ribotoje erdvėje ir grįžti į starto vietą."
hint_go_over_ramp : "Pervažiuokite rampą vienos pusės ratais. Pakartokite kitos pusės ratais - atbulas."
hint_time_reaction_test : "Įsibėgėkite bent iki 50 km/h ir sustokite, kai tik pamatysite kokią nors kliūtį."

hint_get_new_task_one : "Gaukite naują darbą, prikabinkite pažymėtą priekabą."
hint_get_new_task_many : "Gaukite naują darbą, prikabinkite vieną iš pažymėtų priekabų."
hint_get_your_trailer : "Vėl prikabinkite priekabą."



# Tutorial hints

hint_tutorial_1 : "Sekite instrukcijas lango viršutiniame kairiame kampe."

# controlls

joystick_unavailable_message_different_selected : "Anksčiau pasirinktas valdiklis yra nebeprieinamas. Buvo pasirinktas pirmas prieinamas valdiklis."
joystick_unavailable_message_default_selected : "Anksčiau pasirinktas valdiklis yra nebeprieinamas. Buvo pasirinktas numatytasis valdymo metodas."
joystick_unavailable_message_generic : "Anksčiau pasirinktas valdiklis yra nebeprieinamas."
initial_device_selection_message : "Prašome pasirinkti metodą kuriuo valdysite žaidimą. Jūs visada galėsite tai pakeisti nustatymų meniu."
joystick_available_message : "Valdiklis yra prieinamas."

hint_key_attach : "Spaudžiant $KEY$ bus prikabinta priekaba."
hint_key_detach : "Spaudžiant $KEY$ bus atkabinta priekaba."
hint_key_enable_lights : "Spaudžiant $KEY$ bus įjungtos šviesos."
hint_key_horn : "Spaudžiant $KEY$ bus įjungtas garsinis signalas."
hint_key_quick_park : "Spaudžiant $KEY$ bus atliktas automatinis parkavimas."



# Free_drive map

job_info : "Darbo info"
job_done : "Darbas atliktas"
bonus_found : "Aptiktas priedas"

# Free_drive map points names

north_01 : "Šiaurė - Uostas"
north_02 : "Šiaurė - GORAMON"
north_03 : "A-2 rekonstrukcija"
north_04 : "A-2 rekonstrukcija"
north_05 : "Šiaurė - BUILD STAR"
north_06 : "Šiaurė - DOLLES"
north_07 : "Šiaurė - DUFF-STUFF"
north_08 : "Šiaurė - TRANSNET"
north_09 : "Šiaurė - G.E.A.R.S."
north_10 : "Šiaurė - EURO T.R."
north_11 : "Šiaurė - CAR WORLD"
north_12 : "Šiaurė - LAIKA CAR"

west_01 : "Vakarai - MAXIMUS"
west_02 : "Vakarai - BIGMARKET"
west_03 : "C-16 rekonstrukcija"
west_04 : "C-16 rekonstrukcija"
west_05 : "Vakarai - C.G.F TRANSPORT"
west_06 : "Vakarai -  TREVOR & SON"
west_07 : "Vakarai - TECHOMARKET"
west_08 : "Vakarai - H.F.S."
west_09 : "Vakarai - HEAVY MACHINES"

centre_01 : "D-6 rekonstrukcija"
centre_02 : "Centras - LAVIVE"
centre_03 : "Centras - TOP PRODUCT"
centre_04 : "Centras - CONSTIX"
centre_05 : "Centras - W.D.D.R."
centre_06 : "Centras - ZUMAMARKET"
centre_07 : "Centras -  07"              #NOT USED
centre_08 : "Centras - BALLMATR"
centre_09 : "F-2 rekonstrukcija"
centre_10 : "F-2 rekonstrukcija"
centre_11 : "Centras - STIXON"
centre_12 : "Centras - S.U.M.O. MACHINES"
centre_13 : "D-3 rekonstrukcija"
centre_14 : "Centras - DORING & GREY"

south_01 : "Pietūs - MACON"
south_02 : "Pietūs - ESTOR"
south_03 : "Pietūs -  STAVEX"
south_04 : "G-8 rekonstrukcija"
south_05 : "Pietūs - EUROBUILD"
south_06 : "G-8 rekonstrukcija"

east_01 : "Rytai - G.A.S."
east_02 : "Rytai - GASON"
east_03 : "Rytai - Nelės ferma"
east_04 : "A-12 rekonstrukcija"
east_05 : "A-12 rekonstrukcija"
east_06 : "Rytai - TRANSI POINT"

democentre : "Demo Centras"
parking : "Aikštelė"

# Main menu descriptions

dl_ttip : "Išmokite manevravimo ribotoje erdvėje pagrindus ir įrodykite, kad visiškai valdote sunkvežimį!"
dc_ttip : "Įveikite tuziną pratimų, kuriuos įkvėpė Jaunųjų Europos Sunkvežimių Vairuotojų varžybos - Scania Vairuotojų Varžybų virtuali kopija! Lavinkite įgūdžius, kad ypatingai tiksliai valdytumėte sunkvežimį!"
fr_ttip : "Pristatykite įvairius krovinius dideliame pramoniniame mieste. Mėgaukitės visiška laisve rinkdamiesi krovinį."
dd_ttip : "Įveikite realias misijas, kurioms reikės ypatingo dėmesio ir įgūdžių - kalnų keliai, blogas oras, kelią blokuojančios gamtos išdaigos. Jūsų tikslas - saugiai pristatyti krovinį."
tt_ttip : "Ar greitai galite sustoti staiga patekę į pavojingą situaciją? Patikrinkite savo reakcijos laiką ir supraskite, kaip jis paveikia stabdymo distanciją."
me_ttip : "Pasimėgaukite Scania sunkvežimių nuotraukų ir filmukų galerija. Pažiūrėkite ištraukas iš ankstesnių Jaunųjų Europos Sunkvežimių Vairuotojų varžybų ir pabandykite prilygti tikrų meistrų įgūdžiams."
li_ttip : "Rekomenduojamos Interneto nuorodos ieškant daugiau informacijos apie sunkvežimių žaidimus. Sužinokite daugiau apie Scania Vairuotojų Varžybas ir Scania sunkvežimius. Aplankykite mūsų oficialų tinklapį, blogą, Facebook, YouTube ir Twitter paskyras."


# Links screen


www_scania : "Scania AB korporacijos tinklapis"
www_scania_desc : "http://www.scania.com"

facebook_scania : "Scania Facebook\'e"
facebook_scania_desc : "http://www.facebook.com/scaniagroup"

twitter_scania : "Scania Twitter\'yje"
twitter_scania_desc : "http://twitter.com/#!/scaniagroup"

tube_scania : "Scania YouTube\'e"
tube_scania_desc : "http://www.youtube.com/ScaniaGroup"

www_game : "Oficialus žaidimo tinklapis"
www_game_desc : "http://www.scaniadrivergame.com/"

facebook_game : "Scania Sunkvežimio Vairavimo Simuliatorius Facebook\'e"
facebook_game_desc : "http://www.facebook.com/scaniadrivergame"

www_scs : "SCS Software tinklapis"
www_scs_desc : "http://www.scssoft.com/"

facebook_scs : "SCS Software Facebook\'e"
facebook_scs_desc : "http://www.facebook.com/scssoft"

twitter_scs : "SCS Software Twitter\'yje"
twitter_scs_desc : "http://twitter.com/#!/SCSsoftware"

tube_scs : "SCS Software YouTube\'e"
tube_scs_desc : "http://www.youtube.com/SCSSoftware"

www_scs_blog : "SCS Software blogas"
www_scs_blog_desc : "http://blog.scssoft.com/"

flickr_scania : "Scania Flickr\'yje"
flickr_scania_desc : "http://www.flickr.com/photos/scania"

smn_scania : "Scania socialinės žiniasklaidos naujienos"
smn_scania_desc : "http://www.scanianewsroom.com/"

introduction_scania : "Scania pasaulinis pristatymas"
introduction_scania_desc : "http://www3.involve.se/ScaniaGlobalIntroduction/"


# Media section

history : "Scania istorija"
history_desc : "Scania buvo įkurta 1891 metais. Nuo tada Scania pagamino ir pristatė daugiau nei 1,4 milijono sunkvežimių ir autobusų. Šiandien Scania yra vienas pagrindinių pasaulio sunkvežimių ir autobusų gamintojų. Kita svarbi Scania veikla yra pramoniniai ir jūriniai varikliai. 1.000.000 Scanią 200-aisiais metais gamino vienuolika gamyklų penkiose valstybėse."

yetd : "Scania Vairuotojų Varžybos"
yetd_desc : "Nuo 2003 metų Scania vykdo varžybas visame pasaulyje, skirtas pagrindiniam dalykui, užtikrinančiam saugumą keliuose, mažinančiam sunkvežimio poveikį aplinkai bei taupančiam kurą: sunkvežimio vairuotojui. Scania Vairuotojų Varžybose jau sudalyvavo daugiau nei 100.000 sunkvežimių vairuotojų, ir tai didžiausios pasaulyje sunkvežimių vairuotojų varžybos ir pratybos."

r_series : "Scania sunkvežimiai"
r_series_desc : "Scania sunkvežimių standartai visada šiek tiek aukštesni, todėl juos mielai renkasi vairuotojai ir įmonės visame pasaulyje. Pervežimai yra pasitikėjimo verslas. Žmonės tikisi, kad atvyksite laiku, kasdien. Tačiau patikimumas neatsiranda iš niekur. Jis kyla iš senų Scania tradicijų suteikti būtent tai, ko reikia Jūsų verslui. Turint daugybę pasirinkimų ir modulinę konfigūraciją galimybių begalė. Tebūnie tai gera patirtis. Tebūnie tai Scania."

engines : "Scania varikliai"
engines_desc : "Dirbanti galia - štai ką suteikia Scania varikliai. Scania varikliai suteikia konkurencingą gamą pramoninių ir jūrinių variklių bei profesionalų aptarnavimą visame pasaulyje. Dirbanti galia apima visus bruožus, išgarsinusių Scania visame pasaulyje - mažos kuro sąnaudos, didelis patikimumas, puiki ekonomija."

production : "Scania infrastruktūra"
production_desc : "Scania veikia daugiau nei 100 valstybių. Tyrimų ir tobulinimo veikla sutelkta Švedijoje. Gamyba vyksta Europoje ir Pietų Amerikoje, kur yra infrastruktūra, skirta pristatyti detales ir sunkvežimius į visą pasaulį."

bus : "Scania autobusai"
bus_desc : "Scania siūlo visą gamą autobusų viešajam miestų ir tarpmiestiniam transportui. Kiekvienas komponentas kuriamas gerinant autobuso darbą ir nustatant pasaulinius standartus kuro taupymui, vairavimo kokybei, patikimumui. Kiekvieną modelį galima pritaikyti reikalingam sprendimui - galima keisti autobuso talpą, sėdynių išsidėstymą, komforto lygį ir visus kitus svarbius kriterijus."

ilustration : "Scania iliustracijos"
ilustration_desc : "Įvairios Scania iliustracijos ir brėžiniai"

new_products : "Nauji Scania gaminiai"
new_products_desc : "Nauji pasaulinei rinkai Scania gaminiai"


movie1 : "Įgudęs vairuotojas - vairavimas ties riba!"
movie1_desc : "Scania Vairuotojų Varžybos aukština įgudusius sunkvežimių vairuotojus, kurie atsargiai vairuoja sudėtingose situacijose. Ieškodami geriausių vairuotojų pasaulyje, mes nukeliavome į vieną iš pavojingiausių kelių pasaulyje ir sutikome Henrry Tank Piedra Celendine mieste, Peru, kuris važinėja siaurais, stačiais kalnų keliais Anduose. Staigūs posūkiai, tirštas rūkas - tai tik keli kasdieniai iššūkiai."

movie2 : "Garsų žaidimui įrašinėjimas"
movie2_desc : "Medžiaga iš garsų įrašymo sesijos, kurią vykdė SCS Software ir Silent Noise. Mikrofonai buvo pritvirtinti kabinoje, prie variklio ir prie duslintuvo, ir iš viso apleistame aerodrome ir greitkelyje važinėjome apie 10 valandų, kad sukurtume žaidime unikalų Scania sunkvežimio garsą."

movie3 : "JESV 2010: Super finalas"
movie3_desc : "Paskutiniame Jaunųjų Europos Sunkvežimių Vairuotojų 2010 etape susitiko trys finalistai. Laimės vairuotojas, padaręs mažiausiai klaidų! Tam reikės išlaikyti šaltą galvą. Kiekviena klaida kainuos laiko, ir ji gali nulemti pergalę. Finalą sudaro trys Z formos trasos. Kiekvienas finalistas turi atbulas pravažiuoti trasa nenuversdamas kūgių ir nepaliesdamas sienų."



# Shown if online-enabled profile is activated while the game is in a tainted state.

tainted_game : "Žaidime yra nepasirašytas priedas arba įjungta žaidimo konsolė. Bus išjungtas žaidimas tinkle ir nebus išsaugotas progresas Laisvame pasivažinėjime."

# Generic error messages for online error. Used if special prefixed variant does not exist.

# This happens if the online service were not initialized for some reason or -noonline parameter was used.
generic_networking_unavailable : "Nėra galimas tinklas. Prašome patikrinti, ar teisinga kliento konfigūracija."

# Unable to establish connection with the service.
generic_unable_to_connect : "Neįmanoma susijungti su internetinėmis paslaugomis. Prašome patikrinti ar veikia jūsų internetas. "

# Error during socket read/write.
generic_network_error : "Klaida susijungiant su internetinėmis paslaugomis. Prašome pamėginti vėliau."

# Problem while parsing the HTTP transport protocol.
generic_protocol_error : "Gauti neteisingi duomenys iš internetinių paslaugų. Jeigų yra naudojamas HTTP proxy serveris, patikrinkite jo konfigūraciją. Kitu atveju pabandykite vėliau."

# Reply was returned however its content was not correct (incorrect number or content of lines)
generic_service_protocol_error : "Gauti neteisingi duomenys iš internetinių paslaugų. Pabandykite vėliau."

# The service talks using version of the protocol or does not support this version of the game.
generic_version_mismatch : "Paslaugos nėra suderinamos su esama žaidimo versija. Prašome patikrinti ar yra galimybė atsinaujinti žaidimą."

# The services are currently unavailable for some unspecified reason.
generic_service_unavailable : "Paslauga šiuo metu negalima. Pabandykite vėliau."

# The services are currently unavailable for some unspecified reason.
generic_service_temporarily_unavailable : "Paslauga šiuo metu išjungta aptarnavimui arba per daug apkrauta. Pabandykite vėliau."

# Problem while parsing the service protocol.
generic_service_protocol_error : "Gauti neteisingi duomenys iš internetinių paslaugų. Pabandykite vėliau."

# The authentication provided by the client was incorrect.
generic_access_denied : "Prisijungimo informacija neteisinga. Pabandykite prisijungti dar kartą."

# The account was locked down because of too many login failed attempts.
generic_failure_lockdown : "Interneto paskyra laikinai užrakinta dėl per daug neteisingų prisijungimo bandymų. Pabandykite po pusvalandžio."

# The account was locked down because of too many suspicious accesses.
generic_suspicious_lockdown : "Interneto paskyra laikinai užrakinta dėl įtartinų prisijungimų. Pabandykite po 24 valandų."

# The account does not have this game registered to itself.
generic_not_registered : "Šis žaidimas nėra užregistruotas šioje interneto paskyroje."

# The account was not verified yet.
generic_not_verified : "Paskyra kol kas neaktyvuota. Patikrinkite savo pašto dėžutę, ten turėtų būti laiškas su informacija apie paskyros aktyvavimą."

# The account was suspended.
generic_suspended : "Paskyra sustabdyta. Susisiekite su technine pagalba."

# The account was banned.
generic_banned : "Paskyra uždrausta. Susisiekite su technine pagalba."

# The proxy used does require authentication which we do not support.
generic_proxy_authentication_not_supported : "Proxy serverio patvirtinimas nėra palaikomas žaidimo. Prašom naudot kitą proxy arba tiesiogini ryšį."

# The required object (e.g. replay) is not available.
generic_object_unavailable : "Šiuo metu negalimas reikalingas objektas. Pabandykite po kelių minučių."

# Problem not covered by anything above. Currently it means that we generated incorrect URI or that the http client returned error code which
# is not handled by http_online_link_t::complete.
generic_internal_error : "Vidinė klaida. Daugiau informacijos gali būti faile net.log."

# Situation specific online errors and messages.

leaderboard_offline_account : "Vietiniai profiliai nepalaiko internetinės lyderių lentos. Sukurkite internetinį profilį, kad jas matytumėte."
leaderboard_offline_mode : "Šiuo metu profilis naudojamas vietiniame režime."
leaderboard_service_unavailable : "Lyderių lentos šiuo metu nėra galimos. Prašome pamėginti vėliau."
leaderboard_service_temporarily_unavailable : "Lyderių lentos šiuo metu yra išjungtos aptarnavimui arba perkrautos. Pamėginkite vėliau."

wait_title_replay : "Pakartojimo parsiuntimas"
downloading_replay : "Siunčiamas pakartojimas. Prašome palaukti."
replay_object_unavailable : "Pakartojimas šiuo metu negalimas. Pabandykite vėliau."
replay_unable_to_save : "Negaliu išsaugoti pakartojimo."

wait_title_signin : "Prisijungimas"
signing_in : "Prisijungiama. Palaukite."
continue_offline : "Tęsti vietiniame režime"
continue_offline_info : "Galite tęsti vietiniame režime. Visi jame pasiekti rezultatai nebus perduoti pasaulinėms lyderių lentoms."
signin_access_denied : "Slaptažodis neteisingas arba neegzistuojanti paskyra. Bandykite dar kartą."


wait_title_verifying : "Paskyros tikrinimas"
veryfying_account : "Tikrinama paskyra. Prašome palaukti."
verification_access_denied : "Slaptažodis neteisingas arba tokia paskyra neegzistuoja."

new_version_available : "Yra naujesnė žaidimo versija. Ją atsisiųsti galite čia."

language : "Kalba"

# Name of currently selected language, please do not translate, put the proper language name here in your native language
lang_name : "Lietuviškai"


# news dialog

allow_news : "Ar norite leisti automatiškai ieškoti žaidimo atnaujinimų ir naujienų?"
allow : "Leisti"
disable : "Išjungti"

# activation screen

game_activation : "Aktyvuokite žaidimą kad galėtumėte naudotis visomis galimybėmis."
activate : "Aktyvuoti žaidimą"
demo_mode : "Žaisti Demo režime"
not_in_demo : "Neįmanoma Demo režime!"

boxed_game_title : "DVD žaidimo versija?"
boxed_game_text : "Produkto kodas yra žaidimo pakuotės viduje. Įrašykite jį žemiau ir atrakinsite visas žaidimo galimybes, taip pat galėsite varžytis su kitais žaidėjais internete."

downloaded_game_title : "Atsisiuntėte žaidimą Internetu?"
downloaded_game_text : "Galite žaisti nemokamai Demo režime, kad išbandytumėte žaidimą. Tikimės, kad Jums patiks tiek, kad norėsite jį nusipirkti!"

activation_code : "Jūsų produkto kodas:"

wrong_key_entered : "Įvestas produkto kodas yra neteisingas. Patikrinkite, ar įvedėte jį teisingai.
Patikrinkite, ar įvedėte teisingus simbolius. Dažniausiai supainiojami šie simboliai:
B ir 8, G ir 6, U ir V, Q ir O
raidė O ir skaičius 0 (nulis),
raidė Z ir skaičius 2 (du)." activated : "Aktyvavimas sėkmingai baigtas.
Dėkojame, kad pirkote Scania Sunkvežimio Vairavimo Simuliatorių." running_in_demo_mode : "Demo režimas" # profiles screen profiles : "Vairuotojo profiliai" use_profile : "Naudoti profilį" delete_profile : "Trinti profilį" new_profile : "Naujas profilis" edit_profile : "Redaguoti profilį" error : "Klaida" create_new_profile : "Sukurti naują vairuotojo profilį" name : "Vardas" driver_appearance : "Vairuotojo išvaizda" truck_color : "Mėgstama sunkvežimio spalva" wheel_position : "Vairuotojo pusė" right : "Dešinė" left : "Kairė" play_online : "Žaisti internete" play_offline : "Žaisti ne internete" play_online_text : "Varžykitės su viso pasaulio žaidėjas - internetu nusiųskite savo rezultatus, peržiūrėkite geriausius rezultatus ir savo pozicijas, žiūrėkite geriausių vairuotojų pasirodymų pakartojimus." create_online_account : "Sukurti Interneto paskyrą" register_now : "Registruokitės dabar!" i_will_play_offline : "Ne, aš žaisiu ne Internete." existing_online_account : "Prisijungti prie internetinės paskyros" account_name : "Paskyros vardas/el. paštas" password : "Slaptažodis" remember_me : "Įsiminti slaptažodį" next : "Toliau" login : "Prisijungti" create_profile : "Sukurti profilį" apply_changes : "Patvirtinti pakeitimus" account_login : "Prisijungimas prie Interneto paskyros" account_name_not_specified : "Nenurodytas paskyros vardas." account_password_not_specified : "Nenurodytas paskyros slaptažodis." profile_name_already_used : "Vairuotojo profilio vardas jau naudojamas." profile_name_already_used_overwrite : "Vairuotojo profilio vardas jau naudojamas. Norite ištrinti savo seną profilį?" profile_load_error : "Klaida kraunant vairuotojo profilį." profile_deletion_confirmation : "Ar tikrai norite ištrinti vairuotojo profilį?" offline_warn : "Šis vairuotojo profilis bus sukurtas tik žaidimui ne internete. Negalėsite nusiųsti savo rezultatų į internetinės lyderių lentas. Tikrai norite sukurti tokį apribotą profilį?" problem_loading_replay : "Problema kraunant pakartojimą." problem_loading_replay_not_found : "Problema kraunant pakartojimą: Nerastas." problem_loading_replay_open : "Problema kraunant pakartojimą: Neįmanoma atidaryti." problem_loading_replay_corrupted_file : "Problema kraunant pakartojimą: Sugadintas failas." problem_loading_replay_read_error : "Problema kraunant pakartojimą: Nuskaitymo klaida." problem_loading_replay_version : "Problema kraunant pakartojimą: Nepalaikoma versija." problem_loading_replay_component : "Problema kraunant pakartojimą: Nėra reikiamo lygio arba sunkvežimio." # main menu driving_licence : "Vairuotojo licenzija" driving_competition : "Vairuotojų varžybos" free_drive : "Laisvas važinėjimas" extreme_drive : "Pavojingi keliai" reaction_test : "Reakcijos testas" media : "Galerija ir filmukai" links : "Nuorodos Internete" main_menu : "Pagrindinis meniu" options : "Nustatymai" credits : "Kūrėjai" quit_game : "Palikti žaidimą" version : "Versija" # levels screen level_list : "Užduočių sąrašas" level_start : "Važiuoti!" watch : "Žiūrėti" open_browser : "Atidaryti Interneto naršyklėje" online_leaderboards_here : "Daugiau interneto lyderio lentų rasite čia." download_media : "Atsisiųsti galeriją" lite_version_message : "Dėl savo dydžio Galerija yra tik išplėstoje versijoje. Išplėstąją versiją galite nemokamai atsisiųsti iš oficialaus žaidimo puslapio." level_description : "Užduoties aprašymas" top_players_online : "Geriausi vairuotojai" top_players_local : "Geriausi vairuotojai šiame kompiuteryje" top_profile_local : "Geriausio dabartinio vairuotojo rezultatai" no_record : "Nėra įrašų" failed : "Nepavyko" updating : "Atnaujinama..." # level done screen uploading_please_wait : "Rezultatas siunčiamas serveriui. Palaukite." abort_upload : "Rezultatas vis dar siunčiamas. Norite nutraukti?" retry_upload : "Rezultato siuntimas nepavyko. Norite pabandyti dar kartą?" failed_upload : "Rezultato siuntimas nepavyko." task_done : "Užduotis įvykdyta" task_failed : "Užduotis neįvykdyta" task_failed_triplets : "Užduočiai įvykdyti reikia paliesti visas raudonas statines prieš paskutinę." task_failed_circle : "Užduočiai įvykdyti reikia apvažiuoti ratą ir tada paliesti paskutinę raudoną koloną." task_failed_distance : "Užduočiai įvykdyti reikia sustoti kuo arčiau taikinio ir papypsėti." task_failed_ball : "Užduočiai įvykdyti reikia sugauti nors vieną kamuolį." task_failed_ramp : "Užduočiai įvykdyti reikia pervažiuoti rampą bent vienu ratu." task_failed_extreme : "Užduočiai įvykdyti reikia nuvežti priekabą į tikslą." triplet_done : "Nuversti karalių" for_distance : "Atstumas iki taikinio" wheels_done : "Ratai pervažiavo per rampą" balls_collected : "Surinkta kamuolių" ext_cam_used : "Išorinė kamera panaudota" ext_cam_not_used : "Išorinė kamera nepanaudota" cone_collision : "Susidūrimai su kūgiais" barrel_collision : "Susidūrimai su statinėmis" blue_collision : "Susidūrimai su mėlynomis statinėmis" level_collision : "Susidūrimai su daiktais" pillow_collision : "Kirstos ribos" wrong_way : "Važiavimas prieš eismą" best_reaction : "Geriausias reakcijos laikas" worst_reaction : "Blogiausias reakcijos laikas" free_task_done : "Įvykdyta darbų" free_hard_task_done : "Priedai už sunkius darbus" free_no_collision : "Priedai už avarijų išvengimą" free_no_offense : "Priedai už taisyklių pažeidimų išvengimą" free_distance_driven : "Nuvažiuotas atstumas" free_secret_bonus : "Surinkimo priedai" new_personal_best : "Naujas asmeninis rekordas" time_reaction_level_done_text : "Reakcijos Laikas - Pamoka Įsiminimui:
Ar žaidime, ar tikrame gyvenime, nesvarbu, kokia greitas Jūsų reakcijos laikas, visada atminkite visus faktorius, paveikiančius stabdymo distanciją!
Stabdymo distancija susideda iš dviejų dalių - laikas, per kurį vairuotojas padeda koją ant stabdžių pedalo (reakcijos distancija) ir laikas, per kurį sunkvežimis sustoja, kai vairuotojas jau spaudžia pedalą (stabdymo distancija).
Kas gali padidinti stabdymo distanciją?
Jūsų greitis!
Sunkvežimis (krovinio svoris, nusidėvėję padangos ir stabdžiai...)
Kelias ir oro sąlygos (lietus, ledas...)
Vairuotojas (nedėmesingumas, nuovargis, išsiblaškymas, ribotas matomumas...)" # replay screen cam_tv : "TV kamera" cam_top : "Kamera iš viršaus" cam_behind : "Kamera iš galo" cam_cabin : "Kamera ant kabinos" cam_bumper : "Kamera ant buferio" exit : "Išeiti" # hud screen rpm_100 : "RPMx100" fuel_hud : "Kuras" time_info : "Laiko info" fuel_warn : "Kuras artėja į pabaigą!" out_of_fuel : "Baigėsi kuras!" trailer_lost : "Atsikabino priekaba!" collision_penalty : "Bauda už susidūrimą!" crossing_border : "Ribų kirtimas!" ball_success : "Kamuolys sugautas!" ball_failed : "Kamuolys nepataikė!" king_success : "Karalius nuverstas!" king_fail : "Karaliaus nuversti nepavyko!" offense_wrong_way : "Bauda už važiavimą prieš eismą!" offense_red_light : "Bauda už raudoną šviesoforo signalo nepaisymą!" offense_speed_limit : "Bauda už greičio viršijimą!" accident : "Avarija!" # options screen input : "Įvestis" display : "Ekranas" keyboard : "Klaviatūra" controller : "Valdiklis" audio : "Garsas" gameplay : "Žaidimo eiga" apply : "Patvirtinti" defaults : "Pradiniai" enabled : "Įjungta" disabled : "Išjungta" very_low : "Labai žema" low : "Žema" medium : "Vidutinė" high : "Aukšta" very_high : "Labai aukšta" custom : "Kitokia" # Options display controls screen_resolution : "Ekrano rezoliucija" refresh_rate : "Ekrano dažnis" default_refresh : "Įprastas" hz : "Hz" vsync : "V-Sync" eco_friendly : "Draugiškas baterijai" fullscreen : "Visas ekranas" brightness : "Šviesumas" scaling : "Mastelis" aa_mode : "Išlyginimas (antialiasing MLAA)" hdr : "Didelis Dinamiškas atstumas (HDR)" dof : "Lauko gylis (depth of field)" sunshaft : "Saulės atspindžiai" color_correct : "Spalvų stiprinimas" reflection_detail : "Atspindžių kokybė" detail_veg : "Augmenijos kokybė" shadow_detail : "Šešėlių kokybė" mirror_render : "Veidrodžių kokybė" weather_quality : "Oro sąlygų kokybė" texture_quality : "Tekstūrų kokybė" anisotrop : "Anizotropinis filtravimas" traffic_headlight : "Kitų transporto priemonių žibintai" secondary_lights : "Kitos sunkvežimio šviesos" light_ranges : "Šviesų matymo atstumas" traffic : "Eismas" pedestrians : "Pėstieji" gfx_presets : "Grafikos nustatymai" gfx_changed : "Buvo pakeistas grafikos rezoliucija.
Ar norite palikti šiuos pakeitimus?" reverting_in : "Bus atstatyta po" sec : "sek." # Triger actions truck_broken_down : "Jūsų sunkvežimis sugedo nekirtus finišo linijos." fail_no_trailer : "Negalite iš čia išvažiuoti be priekabos." # Options keyboard controls mappings truck_controls : "Sunkvežimio valdymas" hud_controls : "HUD valdymas" camera_controls : "Kameros valdymas" other_controls : "Kitas valdymas" o_im_throttle : "Akceleratorius" o_im_back_reverse : "Stabdžiai / atbulinis" o_im_left : "Sukti kairėn" o_im_right : "Sukti dešinėn" o_im_look_left : "Pažiūrėti kairėn" o_im_look_right : "Pažiūrėti dešinėn" o_im_gear_up : "Pavara aukštyn" o_im_gear_down : "Pavara žemyn" o_im_activate : "Aktyvuoti" o_im_lights : "Žibintai" o_im_hb_lights : "Ilgosios šviesos" o_im_attach : "Prikabinti/atkabinti priekabą" o_im_quick_park : "Automatinis parkavimas" o_im_cruise_ctrl : "Pastovus greitis" o_im_wipers : "Valytuvai" o_im_engine : "Įjungti/Įšjungti variklį" o_im_rblinker : "Dešinio posūkio signalas" o_im_lblinker : "Kairio posūkio signalas" o_im_show_mirrors : "Rodyti/slėpti šoninius veidrodžius ekrane" o_im_show_hud : "Rodyti/slėpti užduoties Informaciją" o_im_map_zoom : "Žemėlapio priartinimas" o_im_screenshot : "Ekrano nuotrauka" o_im_horn : "Garsinis orinis signalas" o_im_light_horn : "Garsinis signalas" o_im_radio : "Garso grotuvas" o_im_4wflasher : "Avarinis signalas" o_im_parkingbrake : "Rankinis stabdis" o_im_motorbrake : "Stabdymas varikliu" o_im_display : "Ekrano režimas" o_im_look_preset_1 : "Kameros viduje padėtis 1" o_im_look_preset_2 : "Kameros viduje padėtis 2" o_im_look_preset_3 : "Kameros viduje padėtis 3" o_im_look_preset_4 : "Kameros viduje padėtis 4" o_im_look_preset_5 : "Kameros viduje padėtis 5" o_im_look_preset_6 : "Kameros viduje padėtis 6" # Options keyboard mapping column headings *options_keyboard.jpg na : "Negalima" or : "arba" press_key_to_assign : "Paspauskite mygtuką šiai funkcijai." use_joy_to_assign : "Pajudinkite vairalazdę arba vairą šiai funkcijai." lost_function_binding : "Prarastas susiejimas su funkcija:" # key names i_esc : "Esc" i_backspace : "Backspace" i_tab : "Tab" i_enter : "Enter" i_lctrl : "Kairys Ctrl" i_lshift : "Kairys Shift" i_bslash : "Atvirkštinis įžambus brūkšnys" i_slash : "Įžambus brūkšnys" i_rshift : "Dešinys Shift" i_lalt : "Kairys Alt" i_space : "Tarpas" i_caps : "Caps Lock" i_pause : "Pause" i_scrllck : "Scroll Lock" i_prtscr : "Print Screen" i_rctrl : "Dešinys Ctrl" i_ralt : "Dešinys Alt" i_numlck : "NumLock" i_home : "Home" i_end : "End" i_uarrow : "Rodyklė aukštyn" i_larrow : "Rodyklė kairėn" i_rarrow : "Rodyklė dešinėn" i_darrow : "Rodyklė žemyn" i_pgup : "Page Up" i_pgdn : "Page Down" i_ins : "Insert" i_del : "Delete" i_mwup : "Pelės ratukas viršun" i_mwdown : "Pelės ratukas žemyn" i_mleft : "Pelė kairėn" i_mright : "Pelė dešinėn" i_mup : "Pelė aukštyn" i_mdown : "Pelė žemyn" i_jleft : "Kreipt. kairėn" i_jright : "Kreipt. dešinėn" i_jup : "Kreipt. aukštyn" i_jdown : "Kreipt. žemyn" i_numpd : "Skaičiai" i_usrkey : "Vartotojo mygtukas" i_mouse : "Pelė" i_joy : "Kreipt." i_joyst : "Kreiptukas" # Input names. up : "Aukštyn" down : "Žemyn" x : "X" y : "Y" joy : "Kreiptukas" missing : "Dingęs" unknown : "Nežinomas" complex : "Sudėtingas" # Options Controller selection for additional optional controllers controller_type : "Valdiklio tipas" controller_subtype : "Valdiklio tipas" keyboard_only : "Tik klaviatūra" mouse : "Pelė" force_feedback : "Gražinimo jėga" feedback_gain : "Gražinimo jėgos didinimas" feedback_center : "Gražinimo jėgos centravimas" steer_type : "Vairavimo tipas" steer_relative : "Kreiptukas" steer_absolute : "Vairas" steer_sens : "Vairo jautrumas" steer_nonlin : "Vairo nelinijiškumas" steer_axis : "Vairo ašis" steer_deadzone : "Vairo ašies negyvoji zona" acc_axis : "Akceleratoriaus ašis" acc_deadzone : "Akceleratoriaus ašies negyvoji zona" brake_axis : "Stabdymo ašis" brake_deadzone : "Stabdymo ašies negyvoji zona" clutch_axis : "Sankabos ašis" clutch_deadzone : "Sankabos ašies negyvoji zona" no_axis : "Išjungta" look_up_down_axis : "Pažiūrėjimo aukštyn-žemyn ašis" look_up_down_deadzone : "Pažiūrėjimo aukštyn-žemyn ašies negyvoji zona" look_left_right_axis : "Pažiūrėjimo kairėn-dešinėn ašis" look_left_right_deadzone : "Pažiūrėjimo kairėn-dešinėn ašies negyvoji zona" hshift_reverse : "Pavarų perjungėjas: atbulinis" hshift_1 : "Pavarų perjungėjas: 1" hshift_2 : "Pavarų perjungėjas: 2" hshift_3 : "Pavarų perjungėjas: 3" hshift_4 : "Pavarų perjungėjas: 4" hshift_5 : "Pavarų perjungėjas: 5" hshift_6 : "Pavarų perjungėjas: 6" hshift_toggle_1 : "Pavarų rinkinys: 1" hshift_toggle_2 : "Pavarų rinkinys: 2" # Options audio settings master_volume : "Bendras garsumas" sound_volume : "Garso efektų garsumas" music_volume : "Muzikos garsumas" reverse_stereo : "Sukeisti stereo kanalus" sound : "Garso efektai" music : "Muzika" reverse_driving_sound : "Atbulinės eigos garsas" # Transmission type trans_type : "Pavarų dėžė" automatic : "Automatinė" sequential : "Sekvencinė" hshifter : "H-jungiklis" exterior_gauges : "Rodyti tachometrą ekrane" hud_mirrors_default : "Pradėti su šoniniais veidrodėliais ekrane" engine_running : "Pradėti su užvestu varikliu" hints : "Patarimai" online_news : "Naujienos iš Interneto" # Level intro screen press_key_to_skip : "Spausk ESC, kad praleistum" # Level done screen best_result : "Buvęs rekordas" current_result : "Dabartinis rezultatas" replay : "Žiūrėti pakartojimą" restart : "Bandyti iš naujo" quit_level : "Išeiti iš užduoties" next_level : "Kita užduotis" # Achievements screen unlocked : "Bus atrakintas kai" replay_progress_lost : "Ar tikrai norite nutraukti šią užduotį ir pažiūrėti pakartojimą?
Bus prarastas visas šios užduoties progresas!" restart_progress_lost : "Ar tikrai norite pradėti šią užduotį iš naujo?
Bus prarastas visas šios užduoties progresas!" exit_progress_lost : "Ar tikrai norite nutraukti šią užduotį?
Bus prarastas visas šios užduoties progresas!" restart_progress_saved : "Ar tikrai norite pradėti šią užduotį iš naujo?
Šios užduoties progresas bus išsaugotas!" exit_progress_saved : "Ar tikrai norite nutraukti šią užduotį?
Šios užduoties progresas bus išsaugotas!" # Warning question when the game is about to exit wanna_quit : "Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo?" yes : "Taip" no : "Ne" ok : "Gerai" cancel : "Atšaukti" back : "Atgal" continue : "Tęsti" abort : "Nutraukti" retry : "Bandyti dar" wait : "Palaukti" quit : "Išeiti" overwrite : "Perrašyti" continue_anyway : "Vis tiek tęsti" # system error message - the game will close gracefully with this msg if graphics cannot start *gfx_error.jpg - keep the '\n' intact! sys_no_graphics : "Scania Sunkvežimio Vairavimo Simuliatorius turi bėdą ir negali valdyti vaizdo jūsų kompiuteryje (nerastas joks vaizdo įrenginys).\nSiūlomi veiksmai:\n\n1. Patikrinkite, ar Jūsų kompiuteris ir vaizdo plokštė atitinka minimalius žaidimo reikalavimus.\n2. Atnaujinkite Microsoft DirectX.\n3. Atsisiųskite naujausius vaizdo plokštės draiverius - gali būti, kad jie paseno.\n4. Pabandykite pakeisti piešimo metodą iš OpenGL į DirectX arba atvirkščiai.\n5. Ištrinkite žaidimo nustatymų failą \'config.cfg\' Jūsų \'Documents\' - \'SCANIA Truck Driving Simulator\' aplanke. Jis galėjo susigadinti. Kitą kartą paleidus žaidimą šis failas bus automatiškai sukurtas iš naujo naudojant standartinius nustatymus." ts_welcome : "Sveiki atvykę į Scania Sunkvežimio Vairavimo Simuliatorių" ## Proxy text added from ET2 ############################ # dashboard messages - displayed on the dashboard in in-cabin view db_trip_info : "Kelionės info" db_fuel_info : "Kuro info" db_temp_info : "Temperatūra" db_distance : "Atstumas" db_fuel_tank : "Kuras" db_water : "Vanduo" db_oil : "Tepalas" db_time : "Laikas" db_c_control : "Autogreitis" db_speed : "Greitis" db_info : "Info" db_warning : "Dėmesio!" db_visit_service : "Tuoj pat važiuokite į
servisą
" db_visit_service_man : "Tuoj pat važiuokite į servisą" close : "Uždaryti" delete : "Ištrinti" loading : "Kraunama ..." # Camera names o_im_camera_cycle : "Kita kamera" o_im_insidecam : "Kamera viduje" o_im_windowcam : "Lango kamera" o_im_uppercam : "Kamera ant kabinos" o_im_bumpercam : "Kamera ant buferio" o_im_wheelcam : "Kamera prie rato" o_im_topcam : "Kamera iš viršaus" o_im_tvcam : "TV kamera" o_im_freecam : "Laisvai sukiojama kamera" o_im_cam_rotate : "Sukiojama kamera" # Game paused message paused : "Sustabdyta" # Units dg : " " #decimal group separator km : "km" mi : "mi" unit_m : "m" unit_y : "yd" kph : "km/h" mph : "mph" unit_l : "l" kg : "kg" lb : "sv" unit_t : "t" nm : "Nm" kw : "kW" hp : "AG" rpm : "rpm" am : "AM" pm : "PM" points : "tšk." pts : "tšk." # Credits ui_credits_author : "Kūrėjai" ui_credits_sounds : "Garsai ir muzika" ui_special_thanks : "Ypatingai dėkojame" scania_trademarks : "Scania simbolis, logotipas ir dizainas yra registruoti prekiniai ženklai,
naudojami pagal Scania CV AB leidimą" # Audio player radio : "Radijas" music_player : "Muzikos grotuvas" radio_stream : "Interneto radijas" radio_hint : "Nėra galimų dainų." # Internet access disclaimer message internet_access : "Dabar Scania Sunkvežimio Vairavimo Simuliatorius pabandys atidaryti Jūsų naršyklę, kur Jūs galėsite rasti informacijos apie žaidimą ir jo atnaujinimus. Nebus perduota jokia asmeninė informacija, tik gali būti patikrinta jūsų kompiuterio konfigūracija ir žaidimo nustatymai." intenret_notagain : "Daugiau nerodyti šio pranešimo"

localization_lt.data was last modified: June 02 2012 23:29:39 CEST time (Prague, CZ)